﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<dictionary>
	<pageHelpPhrases>
		<phrase i="0" t="Na tej strani so prikazane nastavitve, ki so trenutno konfigurirane na telefonu." pageId="ViewCurrentConf" />
		<phrase i="1" t="V sistem datotek flash in na oskrbovalni strežnik lahko zabeležite različne dogodke. Konfigurirate lahko količino, vrsto in pogostost zapisovanja, pa tudi podsistemske komponente programske opreme, za katere želite beležiti dogodke. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Splošne nastavitve vam omogočajo vzpostavljanje dnevniških nastavitev za vse vrste dnevnikov. Nalaganje dnevniške datoteke vam omogoča opredelitev pogostosti beleženja in možnosti pripenjanja. Omejitve ravni dnevnika za modul vam omogočajo opredelitev ravni beleženja za vsako vrsto dnevnika. Spreminjanje ravni beleženja za posamezne komponente vam omogoča zajem manj resnih dogodkov v enem delu aplikacije, medtem ko v drugih komponentah zajemate zelo resne dogodke. Upoštevajte, da z izbiro ravni dnevnika vključujete vse dogodke z višjo ravnijo resnosti in izključujete tiste z nižjo. Izbrana raven zapisovanja v dnevnik določa najnižja resnost dogodkov, ki bodo zabeleženi. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Nobene nastavitve posameznih ravni dnevnika, ki so na voljo v Omejitvah ravni dnevnika za modul, ni mogoče zabeležiti na ravni resnosti, ki je nižja od nastavljene ravni v Omejitvah splošne ravni dnevnika. Upoštevajte tudi, da je spreminjanje privzetih ravni dnevnika za posamezne podsisteme na splošno potrebno le pri odpravljanju težav. Previsoka raven dnevnika (npr. Dogodek 1 ali Odstrani napako) lahko povzroči težave pri delovanju telefona. Ne spreminjajte privzetih ravni dnevnika, razen če vam to naroči tehnična podpora Polycom." pageId="CoreLogging" />
		<phrase i="2" t="Meni za enostavno nastavitev omogoča dostop do minimalnih možnosti za konfiguracijo, ki jih potrebujete za pravilno delovanje vašega telefona. Ko kliknete na meni Enostavna nastavitev v glavni navigacijski menijski vrstici, se prikažejo možnosti Jezik, Sinhronizacija časa, Strežnik SIP, Izstopni proksi SIP in Identifikacija linije SIP. Te možnosti so na voljo tudi drugod v Orodju za spletno konfiguracijo. Vse nastavitve ali možnosti, ki jih uporabite v meniju Enostavna nastavitev, se samodejno uveljavijo drugod.." pageId="SimpleSetup" />
		<phrase i="3" t="Nastavite lahko naslednje konfiguracije: &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Jezik&lt;/b&gt; - nastavite jezik prikaza na telefonu.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Osebne nastavitve&lt;/b&gt; - omogočite/onemogočite osnovne možnosti telefona." t.VVX_600="Določite lahko te nastavitve: &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Jezik&lt;/b&gt; – določite jezik prikaza na telefonu.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Uporabniške nastavitve&lt;/b&gt; – vklopite ali izklopite osnovne nastavitve telefona.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Bluetooth&lt;/b&gt; – omogoča vklop in izklop funkcije Bluetooth in radia Bluetooth." pageId="Others" />
		<phrase i="4" t="Prikaže se zgodovina neodgovorjenih, prejetih in odhodnih klicev." pageId="CallSummary" />
		<phrase i="5" t="V svoj telefon lahko dodajate tone zvonjenja po meri, ki jih lahko priredite konkretnim stikom ali telefonskim linijam. Telefoni podpirajo naslednje zapise datotek .wav: G.711u-law, G.711a-law, G.722, G.729AB, Lin16 in iLBC.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Če želite na seznam dodati zvočno datoteko, kliknite ikono &lt;b&gt;Dodaj zvočno datoteko&lt;/b&gt;. Prenesete lahko zvočno datoteko iz računalnika ali vnesete URL zvočne datoteke. Zvočne datoteke morajo imeti končnico .wav. Če izberete datoteko, se ta shrani v bliskovni pomnilnik telefona, kopija pa se shrani v oskrbovalnem strežniku. Če izberete URL, bo telefon prenesel zvočno datoteko s tega naslova. Shranite lahko največ 23 zvočnih datotek oziroma toliko, kolikor dopušča velikost pomnilnika v telefonu.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Prenesene zvočne datoteke so dodane na seznam. Zvočno datoteko odstranite tako, da izberete njeno ime na seznamu in kliknete ikono &lt;b&gt;Izbriši zvočno datoteko&lt;/b&gt;. Če želite predvajati zvočno datoteko, izberite njeno ime in kliknite ikono &lt;b&gt;Predvajaj zvočno datoteko&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ton zvonjenja po meri lahko nastavite kot zvok dobrodošlice v polju s spustnim seznamom Zvok dobrodošlice, za dohodne klice pa v polju s seznamom Način zvonjenja. Če želite določenim stikom dodeliti tone zvonjenja po meri, pojdite na telefonu v Meni &gt; Storitve &gt; Imenik stikov, izberite stik, pritisnite programsko tipko Uredi in izberite Način zvonjenja.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Če želite dodeliti ton zvonjenja po meri za linijo, pojdite na telefonu v Pripomočki &gt; Konfiguracija programskih tipk in Konfiguracija linijskih tipk ter izberite linijo, ki ji želite dodeliti ton zvonjenja po meri, nato pa izberite ton zvonjenja z uporabo možnosti Uredi stik za hitro izbiranje.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Opomba: če ste izbrali nepodprto zvočno datoteko, bo telefon uporabil privzeti ton zvonjenja." pageId="CoreSampAudio" />
		<phrase i="6" t="Telefon lahko nastavite tako, da pošilja sporočila v oskrbovalni strežnik v rednih časovnih presledkih zaradi zagotavljanja povezave med napravama. Ta sporočila za preverjanje povezave omogočajo telefonu zaznavanje prekinjene povezave in vnovično registracijo v oskrbovalnem strežniku." pageId="CoreTCP" />
		<phrase i="7" t="Ta stran vsebuje nastavitve skupine nizkonivojskih parametrov kodeka za video. V večini primerov so privzete nastavitve ustrezne. Polycom priporoča, da ne spreminjate privzetih vrednosti, razen če vam je bilo tako izrecno priporočeno." pageId="CoreVideoCodecProfiles" />
		<phrase i="8" t="Z nastavitvijo Kakovosti storitev (QoS) konfigurirate omrežni promet tako, da poteka na zagotovljene načine. Z nastavitvami QoS je npr. določeno, kateri podatkovni paketi imajo prednost pri pretoku podatkov ali kateri morajo prispeti na cilj, ne da bi jih bilo treba poslati ponovno." pageId="CoreQoS" />
		<phrase i="9" t="Izberete lahko sliko ozadja, ki se prikaže na telefonu in na razširitvenih modulih. Dovoljene oblike zapisa so JPEG, BMP in PNG. Shranite lahko do šest slik. Slike, ki jih prenesete, so shranjene v polju s seznamom Slike ozadja. Ko dosežete največje dovoljeno številko slik, jih morate odstraniti iz polja s seznamom, preden lahko prenesete nove. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Če želite dodati sliko na seznam, izberite Dodaj novo sliko ozadja. Prikaže se pogovorno okno Dodaj novo ozadje, kjer lahko prenesete sliko iz zagonskega strežnika ali iz računalnika. Slika, ki jo prenesete, se prikaže na seznamu Slike ozadja. Če želite prikazati predogled slike na seznamu, kliknite ime slike in predogled se prikaže v polju Predogled telefona. Če želite izbrisati sliko, jo kliknite na seznamu in izberite Izbriši sliko ozadja. Ko se prikaže potrditveno pogovorno okno, izberite Da. Če želite izbrisati seznam shranjenih slik ozadja, izberite Ponastavi na privzeto na dnu strani." pageId="CoreBackground" />
		<phrase i="10" t="Nastavitve v meniju Čas &amp; Datum vam omogočajo nastavitev prikaza časa in datuma na telefonu. Izberete lahko SNTP strežnik, ki ga uporablja telefon za pridobivanje časa in datuma, format prikaza časa in datuma ter začetni in končni datum, ki ju telefon uporablja za izračun poletnega časa." pageId="CoreDateTime" />
		<phrase i="11" t="Z zaklepanjem telefona lahko onemogočite vse njegove tipke. S tem preprečite nepooblaščene odhodne klice, omogočite sprejemanje klicev samo pooblaščenim osebam in preprečite ogled informacij v telefonu. Sami izbirate, kdaj naj bodo tipke telefona zaklenjene in določate telefonske številki, ki jih je mogoče klicati z zaklenjenega telefona. Če omogočite funkcijo zaklepanja telefona, je na njem na voljo programska tipka, ki od vas zahteva uporabniško geslo. Privzeto uporabniško geslo je 123." pageId="CorePhoneLock" />
		<phrase i="12" t="Ob ponovnem zagonu telefona se posodobi njegova konfiguracija, izbrišejo vsi seznami klicev in telefon se ponovno vklopi." pageId="RebootPhone" />
		<phrase i="13" t="Pri telefonih, ki uporabljajo Varno prenosno plast (TLS), se lahko za pogajanje o varnostnih nastavitvah za omrežne povezave uporabijo šifrirani nizi. Šifrirani nizi so kombinacija preverjanja pristnosti, šifriranja in algoritmov s kodo za preverjanje pristnosti sporočil." pageId="CoreSecurity" />
		<phrase i="14" t="Telefon lahko uporabite za dostop do naslednjih aplikacij in informacij telefona:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Obvestila o telefonskih dogodkih&lt;/b&gt; – izberete lahko pošiljanje obvestil o različnih telefonskih dogodkih. Obvestila se v zapisu XML pošiljajo na naročene naslove URL.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Pregled stanja telefona&lt;/b&gt; – podatke o omrežju, klicu in napravi lahko v zapisu XML pošiljate na URL za pregled.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Potisna sporočila&lt;/b&gt; – omogočite lahko prikaz potisnih sporočil v spletnem brskalniku telefona.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Odjemalec za Polycom Desktop Connector&lt;/b&gt; – zaslon telefona lahko priključite na računalnik in upravljate telefon z računalniško miško in tipkovnico.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt; Aplikacije za Exchange&lt;/b&gt; – s temi polji upravljate aplikacije za Exchange, na primer koledar za Exchange." t.CX5500="Telefon lahko uporabite za dostop do teh aplikacij in informacij telefona:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Obvestila o telefonskih dogodkih&lt;/b&gt; – izberete lahko pošiljanje obvestil o različnih telefonskih dogodkih. Obvestila se v zapisu XML pošiljajo na naročene naslove URL.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Pregled stanja telefona&lt;/b&gt; – podatke o omrežju, klicih in napravi lahko v zapisu XML pošiljate na URL za pregled.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt; Aplikacije za izmenjavo&lt;/b&gt; – s temi polji upravljate aplikacije za izmenjavo, na primer koledar za Exchange." pageId="CoreWebApps" />
		<phrase i="15" t="Telefon ima HTML brskalnik, s katerim lahko pregledujete spletne strani. V telefonu sta dva brskalnika: ne-interaktivni prosti brskalnik in interaktivni glavni brskalnik. Vsak izmed teh brskalnikov je lahko konfiguriran z domačimi URL naslovi za prikaz HTML vsebine." pageId="CoreMicrobrowser" />
		<phrase i="16" t="Konfigurirate lahko podrobnosti telefonskih linij. Linijo, ki jo boste konfigurirali, izberite s seznama v skrajnem levem oknu in konfigurirajte podrobnosti, ki so na voljo v glavnem oknu." pageId="SIPLinesConf" />
		<phrase i="17" t="Dobrodošli v %s Pripomočku za konfiguracijo." pageId="Home" />
		<phrase i="18" t="V telefon lahko uvozite imenik stikov v CSV formatu (telefonski imenik telefona) ali pa ga iz njega izvozite v drug telefon." pageId="ImportAndExportPhonebook" />
		<phrase i="19" t="Pred klicem z uporabo protokola SIP morate definirati določene nastavitve SIP. Mednje sodijo naslov lokalnih SIP vrat, skupno število klicev, dovoljenih na linijsko tipko, veljavna pravila za digitalno označevanje in podatki o strežniku, kot sta izstopni proksi in naslov strežnika." pageId="SIPSettings" />
		<phrase i="20" t="Lahko omogočite ali onemogočite funkcijo varčevanja telefona z energijo. Po neaktivnem obdobju (imenovanem potek neaktivnega časa) ali, ko kamera telefona ne zazna gibanja, se telefonski zaslon na dotik izklopi zaradi varčevanja z energijo in podaljšanja življenjske dobe zaslona. Konfigurirati je mogoče tako potek neaktivnega časa, kot tudi potek časa kamere." pageId="CorePowerSave" />
		<phrase i="21" t="Ta stran vam omogoča konfiguracijo linijskih tipk telefona. Če želite dodajati in urejati linijske tipke, morate s konfiguracijskimi datotekami najprej omogočiti funkcijo EFK: features.cfg &gt; feature &gt; feature.enhancedFeatureKeys (vnesite 1, da omogočite). Linijske tipke lahko konfigurirate tako, da so prikazane le v neaktivnem stanju telefona. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Registrirano linijo urejate tako, da jo kliknete na seznamu &lt;b&gt;Tipke za aktivno linijo in hitro izbiranje&lt;/b&gt;. Prikaže se polje za urejanje. Ko ste opravili spremembe, pritisnite &lt;b&gt;Shrani&lt;/b&gt;. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Linijsko tipko dodate tako, da pritisnete &lt;b&gt;Dodaj funkcijo linijske tipke&lt;/b&gt;. Privzeto se prikažeta Registracija linije in Hitro izbiranje. Če je to omogočil skrbnik sistema, je mogoče konfigurirati tudi prikaz funkcije EFK in statičnih linij BLF. Izberite vrsto linijske tipke in nastavite linijsko tipko z vnosom podatkov v polja, ki so na voljo. Upoštevajte, da boste ob izbiri Registracija linije preusmerjeni na drugo stran: Nastavitve &gt; Linije. Za ogled konfiguracije linijske tipke kliknite gumb &lt;b&gt;Predogled &lt;/b&gt;. Pritisnite &lt;b&gt;Shrani&lt;/b&gt;, če želite ustvariti novo linijsko tipko. Če želite spremeniti podatke, ki ste jih vnesli, kliknite &lt;b&gt;Ponastavi&lt;/b&gt;. Če želite preklicati ustvarjanje konfiguracije nove linijske tipke, pritisnite &lt;b&gt;Prekliči&lt;/b&gt;. Nove linijske tipke se prikažejo na seznamu Tipke za aktivno linijo in hitro izbiranje. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ko ste ustvarili novo funkcijo linijske tipke, jo lahko dodelite različnim linijskim tipkam na telefonu. S klikom na puščico levo in desno dodelite ali odstranite funkcijo linijske tipke. S klikanjem na puščici gor in dol premaknete funkcijo linijske tipke na drugo linijsko tipko telefona. Upoštevajte, da registriranih linij ni mogoče premakniti na seznam neaktivnih. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Linijsko tipko urejate tako, da kliknete nanjo na seznamu Tipke za aktivno linijo in hitro izbiranje ter urejate razpoložljiva polja." pageId="LineKeyConfigurator" />
		<phrase i="22" t="Prednost kodeka določa prednostno zaporedje uporabe kodekov pri pogajanjih v protokolu za opis seje (SDP). Zaporedje prednosti nastavite na seznamu V uporabi. Prvi kodek na seznamu ima najvišjo prednost. Kodeki na seznamu Ni v uporabi med pogajanji SDP ne bodo uporabljeni.&lt;br/&gt;Opomba: Kodeki, ki jih uporabljena naprava ne podpira, med pogajanji SDP ne bodo upoštevani." pageId="CoreAVCodecPreferences" />
		<phrase i="23" t="V telefonu lahko filtrirate dohodne pakete RTP po naslovu IP in/ali vratih ter zavržete pakete, ki prihajajo z neizpogajanega naslova IP in/ali vrat. Telefon lahko ne glede na izpogajana vrata tudi prisilite k opredelitvi določenih namembnih vrat. To je še zlasti pomembno pri komunikaciji skozi požarne zidove. Ker telefon podpira konferenčne klice in večkratne tokove RTP, lahko istočasno določite več razponov vrat. Telefon je združljiv z RFC 1889 ter s posodobljenima RFC 3550 in RFC 3551." pageId="CoreRTP" />
		<phrase i="24" t="S ponovnim zagonom telefona lahko posodobite njegovo konfiguracijo in počistite vse sezname klicev." pageId="RestartPhone" />
		<phrase i="25" t="Skrbniška in uporabniška gesla lahko spremenite. Tukaj določena gesla se uporabljajo za prijavo v Pripomoček za spletno konfiguracijo in za funkcijo zaklepanja telefona. Skrbniško geslo omogoča dostop do skrbniških nastavitev. Uporabniška gesla omogočajo uporabnikom zaklepanje in odklepanje telefonov ob prijavi.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;V poljih za gesla niso dovoljeni naslednji znaki: &lt;&gt;`&quot;[]{}()." pageId="UserAccounts" />
		<phrase i="26" t="Ta stran vsebuje nastavitve skupine nizkonivojskih parametrov kodeka za zvok. V večini primerov so privzete nastavitve ustrezne. Polycom priporoča, da ne spreminjate privzetih vrednosti, razen če vam je bilo tako izrecno priporočeno." pageId="CoreAudioCodecProfiles" />
		<phrase i="27" t="Telefon lahko deluje z določenimi vrstami prevajanja omrežnih naslovov (NAT). Signalni in RTP promet telefona tedaj uporablja simetrična vrata – izvorna vrata v poslanih paketih bodo enaka pridruženim sprejemnim vratom za sprejem paketov.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Določite lahko ta vrata, zunanji naslov IP, razpon vrat medija in intervale preverjanja povezave, ki jih uporablja NAT." pageId="CoreNAT" />
		<phrase i="28" t="To stran uporabite za konfiguracijo dvotonskega večfrekvenčnega (DTMF) signalnega načina, uporabljenih vrat, naslova strežnika vratarja in šifriranja medija v protokolu za transport v realnem času (RTP) za linije H.323." pageId="H323Config" />
		<phrase i="29" t="Če je na telefonu omogočen video, lahko konfigurirate več video nastavitev. Na primer, lahko konfigurirate, ali bo telefon prenašal video na začetku vseh klicev ali ne, kakšen je prikaz bližnje in oddaljene lokacije na zaslonu in jasnost videa na bližnji lokaciji." pageId="VideoProcessing" />
		<phrase i="30" t="Ta stran vam omogoča prilagoditev programskih tipk telefona. Če želite dodajati in urejati programske tipke, morate s konfiguracijskimi datotekami najprej omogočiti funkcijo EFK: features.cfg &gt; feature &gt; feature.enhancedFeatureKeys (vnesite 1, da omogočite). Konfigurirate lahko samo programske tipke za prikaz v neaktivnem stanju telefona. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Programski tipki dodate funkcijo tako, da pritisnete &lt;b&gt;Dodaj programsko tipko&lt;/b&gt;. Ko se prikažejo polja programske tipke, vnesite oznako nove programske tipke. Funkcije EFK lahko dodajate na dva načina. Lahko izberete funkcijo EFK iz polja s seznamom &lt;b&gt;Dejanje &lt;/b&gt; in kliknete gumb &lt;b&gt;Dodaj &lt;/b&gt;. Lahko pa označite &lt;b&gt;Urejanje makro kode &lt;/b&gt; in vnesete makro kodo za funkcijo programske tipke. Pritisnite &lt;b&gt;Ponastavi &lt;/b&gt; za nov začetek ali &lt;b&gt;Prekliči&lt;/b&gt; za preklic makro kode programske tipke. Ustvarite lahko novo programsko tipko ali pa dodate funkcije k njeni obstoječi funkciji. Za ogled konfiguracije programske tipke kliknite gumb &lt;b&gt;Predogled &lt;/b&gt;. Pritisnite &lt;b&gt;Shrani&lt;/b&gt;, če želite ustvariti programsko tipko. Če želite preklicati ustvarjanje nove programske tipke, pritisnite Prekliči. Nove programske tipke se prikažejo v izbirnem polju Aktivne programske tipke.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ko ste ustvarili novo programsko tipko, lahko programske tipke razvrstite na zaslonu telefona. Programska tipka, ki je prikazana na vrhu izbirnega polja Aktivne programske tipke, se nahaja na skrajni levi strani telefona. Če želite programsko tipko premakniti v levo, kliknite puščico gor, če jo želite premakniti v desno, pa puščico dol. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Programsko tipko po meri odstranite s klikom na &lt;b&gt;Povrni&lt;/b&gt;. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Privzete programske tipke lahko odstranite iz telefona in izbirnega polja Aktivne programske tipke tako, da označite &lt;b&gt;Onemogoči privzete programske tipke&lt;/b&gt;." pageId="SoftKeyConfigurator" />
		<phrase i="31" t="Konfiguracijske datoteke lahko uvozite iz osebnega računalnika v telefon in jih izvozite iz telefona v osebni računalnik.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Uvozi konfiguracijo&lt;/b&gt; - lahko brskate in izbirate med konfiguracijskimi datotekami, ki so shranjene na vašem računalniku in jih naložite na telefon.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Izvozi konfiguracijo&lt;/b&gt; - lahko ustvarite konfiguracijsko datoteko iz vira in jo uporabite za konfiguriranje drugih telefonov." pageId="ImportAndExportConfiguration" />
		<phrase i="32" t="S to konfiguracijo nastavite šifriranje RTP medija za linije H.323." pageId="H323_Security" />
		<phrase i="33" t="Parametri, povezani z načinom PSTN." pageId="CorePstnSettings" />
		<phrase i="34" t="Nastavitve IP vam omogočajo določanje SNTP strežnika, časovnega pasu vašega kraja, DNS strežnika, nadomestnega DNS strežnika in DNS domene. Lahko tudi omogočite ali onemogočite serijska vrata." pageId="CoreIP" />
		<phrase i="35" t="Ta konfiguracija določa oskrbovalni strežnik, s katerega telefon prenaša programsko opremo in konfiguracije ter nanj nalaga dnevnike in konfiguracijske datoteke." pageId="CoreProv" />
		<phrase i="36" t="Protokol za dinamično konfiguraciijo gostiteljev (DHCP) je pogosto uporabljen TCP/IP protokol za dinamično dodeljevanje IP naslovov napravam na omrežju." pageId="CoreDHCP" />
		<phrase i="37" t="Ethernet nastavitve opredeljujejo način prenosa podatkov na lokalna omrežja in njihovega sprejema od tam." pageId="CoreEthernet" />
		<phrase i="38" t="USB je univerzalni protokol za prenos podatkov z gostitelja na napravo (z glavne naprave na pomožno) prek I/O vodila. Brez težav prenaša omrežni promet in ga multipleksira z drugim prometom po vodilu. To je izvedljivo neposredno ali pa s pomočjo adapterja med USB in omrežjem, pri omrežjih, kot so Ethernet, ATM, DSL, POTS, ISDN in kabelska TV." pageId="CoreUSBNet" />
		<phrase i="39" t="Telefon je združljiv z brezžičnimi lokalnimi omrežji (WLAN) in bo poiskal omrežje WLAN v bližini, katerega konfiguracija ustreza telefonu, in vzpostavil povezavo z njim." pageId="CoreWiFi" />
		<phrase i="40" t="Šifrirane nize lahko konfigurirate tako, da se uporabljajo za TLS povezave. Ničelni šifrirani niz je posebej uporaben pri odpravljanju težav." pageId="CoreTLS" />
		<phrase i="41" t="To orodje uporabite za ogled dnevnikov telefona, izvoz dnevnika in brisanje dnevniških datotek iz telefona. Ko ste izbrali vrsto dnevniške datoteke in filter ravni dnevnika, kliknite Osveži in si oglejte najnovejše dnevnike telefona. Za izbris dnevnikov telefona iz okna za ogled kliknite Izbriši. Za izvoz dnevnikov telefona, ki so prikazani v oknu, v XML formatu kliknite Izvozi." pageId="ViewDownloadLogs" />
		<phrase i="42" t="Programsko opremo v telefonu lahko nadgradite ali povrnete v prejšnje stanje prek gostujočega strežnika Polycom ali izbranega strežnika po meri. Različice programske opreme v izbranem strežniku so prikazane na spustnem seznamu Razpoložljive različice programske opreme. Trenutno nameščena različica je prikazana v modri barvi, starejše različice v rdeči, novejše pa v zeleni barvi. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Če želite preveriti, ali so v gostujočem strežniku Polycom na voljo posodobitve, izberite Gostujoči strežnik Polycom in kliknite &lt;b&gt;Preveri posodobitve&lt;/b&gt;. Razpoložljive različice programske opreme so prikazane na spustnem seznamu. Na spustnem seznamu izberite različico programske opreme in kliknite gumb &lt;b&gt;Namesti&lt;/b&gt;. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Pri preverjanju, ali so v strežniku po meri na voljo posodobitve, telefon pridobi lokacijo za iskanje posodobitev v datoteki XML, ki jo shranite v strežnik. XML lahko vsebuje ime mape ali pa celotno pot do datoteke v mapi. Če je v datoteki XML navedena celotna pot do datoteke, telefon preveri združljivost slike in samodejno ponovno zažene telefon ter posodobi sliko telefona. Če je v XML datoteki navedena mapa, telefon v njej poišče datoteko sip.ld ali &lt;&lt;i&gt;številkadela&lt;/i&gt;&gt;.sip.ld." pageId="SoftwareUpgrade" />
		<phrase i="43" t="Nastavite lahko naslednje konfiguracije: &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Jezik&lt;/b&gt; - nastavitev jezika, ki je prikazan na telefonu.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Nastavitve uporabnika&lt;/b&gt; - omogočite/onemogočite osnovne funkcije telefona.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Nastavitve slikovnega okvirja&lt;/b&gt; - slike, ki so shranjene na USB flash pogonu, lahko prikažete posamič, kot sličice ali kot diaprojekcijo. &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Ohranjevalnik zaslona&lt;/b&gt; - nastavite lahko ohranjevalnik zaslona, ki prikazuje slike, shranjene na USB flash pogonu. Ohranjevalnik zaslona se samodejno zažene vsakokrat, ko je telefon določen čas neaktiven. &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Samodejni prevzem klica&lt;/b&gt; - telefon lahko nastavite tako, da samodejno prevzame klic.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Usmerjanje protokola&lt;/b&gt; - nastavite lahko način izbire protokola.&lt;br/&gt;" pageId="OthersVideo" />
		<phrase i="44" t="Lahko konfigurirate in namestite varnostne certifikate platforme in aplikacije. Varnostne certifikate lahko prilagodite za uporabo v obliki profilov platforme in aplikacije, lahko pa tudi prilagodite profile določenim platformam in aplikacijam." pageId="SSLSecurity" />
		<phrase i="45" t="S funkcijo varnostnega kopiranja in obnovitve, ki jo ponuja telefon, lahko izdelate datoteko z varnostno kopijo, ki vsebuje konfiguracijske nastavitve telefona. To datoteko lahko uporabite za beleženje nastavitev telefona in obnovitev izgubljenih ali spremenjenih nastavitev." pageId="PhoneBackupAndRestore" />
		<phrase i="46" t="Funkcija opozarjanja PTT podpira dva načina delovanja: način Pritisni za pogovor (PTT) in način Opozarjanje. Omogočite ju lahko neodvisno in ju uporabljate hkrati." pageId="PTTSettings" />
		<phrase i="47" t="Syslog je standard za posredovanje dnevniških sporočil v IP omrežju. Na tej strani lahko določite podatke syslog, kot so IP naslov ali ime gostitelja, tip strežnika, pripomoček in stopnja dogodkov, ki jih želite beležiti v dnevnik. Izberete lahko tudi možnost dodajanja MAC naslova telefon kot predpono dnevniškim sporočilom. Podatki se pošiljajo kot nešifrirano besedilo. Syslog protokol je opredeljen v RFC 3164." pageId="CoreSyslog" />
		<phrase i="48" t="Z nastavitvami prisotnosti lahko vklopite prikaz stanja Odsoten, ko je telefon neaktiven. Določite lahko časovno obdobje, po izteku katerega bo vaše stanje prikazano kot Odsoten." t.VVX_1500="Z nastavitvami prisotnosti lahko vklopite prikaz stanja Odsoten, ko je telefon neaktiven. Določite lahko časovno obdobje, po izteku katerega bo vaše stanje prikazano kot Odsoten. Izberete lahko med pozivanjem za sprejem povabil ali samodejnim sprejemanjem povabil." t.VVX_500="Z nastavitvami prisotnosti lahko vklopite prikaz stanja Odsoten, ko je telefon neaktiven. Določite lahko časovno obdobje, po izteku katerega bo vaše stanje prikazano kot Odsoten. Izberete lahko med pozivanjem za sprejem povabil ali samodejnim sprejemanjem povabil." t.VVX_600="Z nastavitvami prisotnosti lahko vklopite prikaz stanja Odsoten, ko je telefon neaktiven. Določite lahko časovno obdobje, po izteku katerega bo vaše stanje prikazano kot Odsoten. Izberete lahko med pozivanjem za sprejem povabil ali samodejnim sprejemanjem povabil." pageId="Presence" />
		<phrase i="49" t="Podrobnosti stanja storitve Lync." pageId="LyncStatus" />
		<phrase i="50" t="Podrobnosti stanja sistema." pageId="SystemStatus" />
		<phrase i="51" t="Lastnosti naprave." pageId="CoreDevice" />
		<phrase i="52" t="Nastavitev datuma in ure." pageId="CoreSetTime" />
		<phrase i="53" t="Stran za prijavo v Lync" pageId="LyncSignIn" />
		<phrase i="54" t="Na tej strani so nastavitve za različne funkcije BroadSoft UC-One." pageId="BroadsoftUCOne" />
		<phrase i="55" t="Na strani z nastavitvami za VVX D60 lahko izvedete seznanitev osnovne enote s telefonom VVX in konfigurirate linije slušalk" pageId="dectSettings" />
	</pageHelpPhrases>
	<labels>
		<phrase i="0" t="802.1Q Prednost uporabnika" />
		<phrase i="1" t="ARES" />
		<phrase i="2" t="Naslov" />
		<phrase i="3" t="Dovoli potisna sporočila" />
		<phrase i="4" t="Priloga" />
		<phrase i="5" t="Pripni pri nalaganju" />
		<phrase i="6" t="Aplikacija" />
		<phrase i="7" t="Glavni URL aplikacijskega strežnika" />
		<phrase i="8" t="Aplikacije" />
		<phrase i="9" t="Zvok" />
		<phrase i="10" t="Izstopni proksi SIP" />
		<phrase i="11" t="Profili zvočnih kodekov" />
		<phrase i="12" t="Prednostni zvočni kodek" />
		<phrase i="13" t="Zvok RTP" />
		<phrase i="14" t="Preverjanje gesla uporabnika" />
		<phrase i="15" t="Preverjanje imena uporabnika" />
		<phrase i="16" t="Opis dovoljene številke" />
		<phrase i="17" t="Dovoljena telefonska številka" />
		<phrase i="18" t="Samodejno odgovori" />
		<phrase i="19" t="Samodejno odgovori klice H.323" />
		<phrase i="20" t="Samodejno odgovori klice SIP" />
		<phrase i="21" t="Auto odkrivanje GK" />
		<phrase i="22" t="Osebna nastavitev samod. usmerjanja" />
		<phrase i="23" t="Samodejno začni video" />
		<phrase i="24" t="Ozadje" />
		<phrase i="25" t="Konfiguriraj URL-je" />
		<phrase i="26" t="Svetlost" />
		<phrase i="27" t="Šifrirni seznam brskalnika" />
		<phrase i="28" t="Prikaz brskalnika v zaklenjenem stanju" />
		<phrase i="29" t="Proksi brskalnika" />
		<phrase i="30" t="Če je zasedeno, preusmeri na stik" />
		<phrase i="31" t="Obidi takojšnje sporočilo" />
		<phrase i="32" t="CDP" />
		<phrase i="33" t="CURL" />
		<phrase i="34" t="Omejitev predpomnilnika" units="kBajtov" />
		<phrase i="35" t="Nadzor klicev" />
		<phrase i="36" t="Preusmerjanje klicev" />
		<phrase i="37" t="Klicna tarifa" units="kbps" />
		<phrase i="38" t="Povzetek klica" />
		<phrase i="39" t="Stik za povratni klic" />
		<phrase i="40" t="Način povratnega klica" />
		<phrase i="41" t="Klici na linijo" />
		<phrase i="42" t="Klici na linijsko tipko" />
		<phrase i="43" t="Nastavitve kamere" />
		<phrase i="44" t="Šifrirni seznam" />
		<phrase i="45" t="Prednosti kodekov" />
		<phrase i="46" t="Profili kodekov" />
		<phrase i="47" t="Skupni vmesni format (CIF) Minimalni slikovni interval (MPI)" />
		<phrase i="48" t="" />
		<phrase i="49" t="Kontrast" />
		<phrase i="50" t="Nadzor prikaza spletnih vsebin" />
		<phrase i="51" t="Pripomočki za kopiranje" />
		<phrase i="52" t="Trenutni prikaz spletnih vsebin" />
		<phrase i="53" t="DNS" />
		<phrase i="54" t="Signalni kanal DTMF" />
		<phrase i="55" t="Signalni kanal DTMF v alfanumeričnem načinu" />
		<phrase i="56" t="Signalni kanal DTMF v signalnem načinu" />
		<phrase i="57" t="Datum &amp; Čas" />
		<phrase i="58" t="Format datuma" />
		<phrase i="59" t="Čas &amp; Datum" />
		<phrase i="60" t="Dan v tednu / Mesec / Datum / Čas" />
		<phrase i="61" t="Poletni čas" />
		<phrase i="62" t="Diagnostika" />
		<phrase i="63" t="Digitalno označevanje" />
		<phrase i="64" t="Nemogoče ujemanje digitalnega označevanja" />
		<phrase i="65" t="Potek časa digitalnega označevanja" />
		<phrase i="66" t="Onemogoči preusmerjanje za linije v skupni rabi" />
		<phrase i="67" t="Prikaz formata" />
		<phrase i="68" t="Prikaz imena" />
		<phrase i="69" t="Vedno preusmeri na stik" />
		<phrase i="70" t="Ne moti, ko je zaklenjeno" />
		<phrase i="71" t="Ob Ne moti preusmeri na stik" />
		<phrase i="72" t="Poteklo" units="s" />
		<phrase i="73" t="Filtriraj po IP naslovu" />
		<phrase i="74" t="Filtriraj po vratih" />
		<phrase i="75" t="Fiksen dan" />
		<phrase i="76" t="Preprečevanje migetanja" />
		<phrase i="77" t="Pot do mape" />
		<phrase i="78" t="Vsiljena vrata" />
		<phrase i="79" t="Vedno preusmeri" />
		<phrase i="80" t="Število sličic" units="fps" />
		<phrase i="81" t="Petek" />
		<phrase i="82" t="Celoten zaslon" />
		<phrase i="83" t="Celozaslonski način" />
		<phrase i="84" t="Naslov vratarja" />
		<phrase i="85" t="Nastavitve vratarja" />
		<phrase i="86" t="Splošno" />
		<phrase i="87" t="Splošna omejitev ravni dnevnika" />
		<phrase i="88" t="Splošne nastavitve" />
		<phrase i="89" t="H.323 Splošne nastavitve vratarja" />
		<phrase i="90" t="H.323 Nastavitve lokalnih vrat" />
		<phrase i="91" t="" />
		<phrase i="92" t="Protokol H 323" />
		<phrase i="93" t="Nastavitve H.323" />
		<phrase i="94" t="Strežnik HTTP" />
		<phrase i="95" t="Spominski način nagl. sluš." />
		<phrase i="96" t="Doma" />
		<phrase i="97" t="IP naslov" />
		<phrase i="98" t="IP DSCP (prekliče IP ToS)" />
		<phrase i="99" t="IP ToS maksimiraj zanesljivost" />
		<phrase i="100" t="IP ToS maksimiraj pretok" />
		<phrase i="101" t="IP ToS minimiziraj stroške" />
		<phrase i="102" t="IP ToS minimiziraj časovni zamik" />
		<phrase i="103" t="IP ToS prednost" />
		<phrase i="104" t="Identifikacija" />
		<phrase i="105" t="Idle Browser" />
		<phrase i="106" t="Neaktiven zaslon domov" />
		<phrase i="107" t="Čas osvežitve neaktivnega zaslona" units="s" />
		<phrase i="108" t="Nastavitve poteka časa neaktivnosti (minut)" />
		<phrase i="109" t="Interval neaktivnega prenosa" units="s" />
		<phrase i="110" t="Čakalni čas" units="min" />
		<phrase i="111" t="Konfiguracija uvoza &amp; izvoza" />
		<phrase i="112" t="Uvoz &amp; izvoz telefonskega imenika" />
		<phrase i="113" t="Največja izravnava spremenljivosti zakasnitve" units="ms" />
		<phrase i="114" t="Najmanjša izravnava spremenljivosti zakasnitve" units="ms" />
		<phrase i="115" t="Krčenje izravnave spremenljivosti zakasnitve" units="ms" />
		<phrase i="116" t="Interval ohranjanja pri življenju" units="s" />
		<phrase i="117" t="Opazovanje tipk" />
		<phrase i="118" t="Šifrirni seznam LDAP" />
		<phrase i="119" t="" />
		<phrase i="120" t="" />
		<phrase i="121" t="Oznaka" />
		<phrase i="122" t="Jezik" />
		<phrase i="123" t="Linija" />
		<phrase i="124" t="Potek časa zajema linije" units="s" />
		<phrase i="125" t="Linije" />
		<phrase i="126" t="Podpora strežnika za komunikacijo v živo" />
		<phrase i="127" t="Nastavitve pogleda lokalne kamere" />
		<phrase i="128" t="Lokalna vrata H.323" />
		<phrase i="129" t="Lokalna SIP vrata" />
		<phrase i="130" t="Lokalne nastavitve" />
		<phrase i="131" t="Velikost dnevniške datoteke" units="kBajtov" />
		<phrase i="132" t="Nalaganje dnevniške datoteke" />
		<phrase i="133" t="Zapis v datoteko" />
		<phrase i="134" t="Zapis v standardni izhod" />
		<phrase i="135" t="Zapisovanje v dnevnik" />
		<phrase i="136" t="" />
		<phrase i="137" t="Glavni brskalnik domov" />
		<phrase i="138" t="Potek časa strani v glavnem brskalniku" units="s" />
		<phrase i="139" t="Statusna vrstica v glavnem brskalniku" />
		<phrase i="140" t="Ročno usmerjanje protokola" />
		<phrase i="141" t="Maksimalna klicna tarifa" units="kbps" />
		<phrase i="142" t="Maksimalni čas poteka neaktivnosti" />
		<phrase i="143" t="Zagon medijskih vrat" />
		<phrase i="144" t="Center za sporočila" />
		<phrase i="145" t="Mikro brskalnik" />
		<phrase i="146" t="Mikro brskalnik" />
		<phrase i="147" t="Utišaj mikrofon" />
		<phrase i="148" t="Omejitve ravni dnevnika za modul" />
		<phrase i="149" t="Ponedeljek" />
		<phrase i="150" t="NAT" />
		<phrase i="151" t="Ime" />
		<phrase i="152" t="Omrežje" />
		<phrase i="153" t="Privzeti ton zvonenja" />
		<phrase i="154" t="" />
		<phrase i="155" t="Nov tip SDP" />
		<phrase i="156" t="Ob Neodgovorjeno preusmeri na stik" />
		<phrase i="157" t="Če ni odgovora, preusmeri po zvonjenju" />
		<phrase i="158" t="Interval prenosa neodgovorjenega klica" units="s" />
		<phrase i="159" t="Nestandardni zajem linije" />
		<phrase i="160" t="Število linijskih tipk" />
		<phrase i="161" t="Čas izklopa" />
		<phrase i="162" t="Delovni čas" />
		<phrase i="163" t="Delovni čas - trajanje (ur)" />
		<phrase i="164" t="Delovni čas - čas začetka" />
		<phrase i="165" t="Ob Zasedeno preusmeri" />
		<phrase i="166" t="Ob Ne moti preusmeri" />
		<phrase i="167" t="Ob Neodgovorjeno preusmeri" />
		<phrase i="168" t="Preusmeri določenega klicočega" />
		<phrase i="169" t="Glasovna pošta z enim dotikom" />
		<phrase i="170" t="Drugi protokoli" />
		<phrase i="171" t="Dodatne osebne nastavitve" />
		<phrase i="172" t="Izstopni proksi" />
		<phrase i="173" t="PMT" />
		<phrase i="174" t="PPS" />
		<phrase i="175" t="Geslo" />
		<phrase i="176" t="Velikost koristne obremenitve" units="ms" />
		<phrase i="177" t="Varnostna kopija &amp; Obnova telefona" />
		<phrase i="178" t="Zaklepanje telefona" />
		<phrase i="179" t="Funkcije zaklepanja telefona" />
		<phrase i="180" t="Telefon zaklenjen" />
		<phrase i="181" t="Pregled stanja telefona" />
		<phrase i="182" t="Nastavitve slikovnega okvirja" />
		<phrase i="183" t="Pregled URL" />
		<phrase i="184" t="Vrata" />
		<phrase i="185" t="Začetek niza vrat" />
		<phrase i="186" t="Varčevanje z energijo" />
		<phrase i="187" t="Funkcija varčevanja z energijo" />
		<phrase i="188" t="" />
		<phrase i="189" t="Zagon odklenjen" />
		<phrase i="190" t="Osebne nastavitve" />
		<phrase i="191" t="Priljubljeni protokol" />
		<phrase i="192" t="Predstavitev" />
		<phrase i="193" t="Raven profila" />
		<phrase i="194" t="Protokol usmerjanja" />
		<phrase i="195" t="Šifrirni seznam oskrbovanja" />
		<phrase i="196" t="Potisk" />
		<phrase i="197" t="QoS" />
		<phrase i="198" t="Kakovost" />
		<phrase i="199" t="Izmenjava URL strežnika" />
		<phrase i="200" t="Četrtinski CIF MPI" />
		<phrase i="201" t="Enostavna namestitev" />
		<phrase i="202" t="RAM Disk" />
		<phrase i="203" t="RTOS" />
		<phrase i="204" t="RTP" />
		<phrase i="205" t="Šifriranje medija RTP" />
		<phrase i="206" t="Ponudba šifriranja medija RTP" />
		<phrase i="207" t="Potrebno je šifriranje medija RTP" />
		<phrase i="208" t="URL aplikacije" />
		<phrase i="209" t="Ponovni zagon telefona" />
		<phrase i="210" t="Registracija" />
		<phrase i="211" t="Čas registracije" />
		<phrase i="212" t="Odstrani oznako za konec izbiranja" />
		<phrase i="213" t="Iskalnik virov" />
		<phrase i="214" t="Ponovni zagon telefona" />
		<phrase i="215" t="Poskusi ponovno z maksimalnim številom" />
		<phrase i="216" t="Poskusi ponovno s časom poteka" units="ms" />
		<phrase i="217" t="Razred zvonjenja" />
		<phrase i="218" t="Toni zvonjenja" />
		<phrase i="219" t="Šifrirni seznam SIP" />
		<phrase i="220" t="Identifikacija linije SIP" />
		<phrase i="221" t="" />
		<phrase i="222" t="Protokol SIP" />
		<phrase i="223" t="Strežnik SIP" />
		<phrase i="224" t="Ime aplikacije" />
		<phrase i="225" t="SIP signaliziranje TLS transport" />
		<phrase i="226" t="Obdobje ponovne sinhronizacije SNTP" units="s" />
		<phrase i="227" t="Strežnik SNTP" />
		<phrase i="228" t="TLS" />
		<phrase i="229" t="SSPS" />
		<phrase i="230" t="Šifrirni seznam SYSLOG" />
		<phrase i="231" t="Nasičenost" />
		<phrase i="232" t="Sobota" />
		<phrase i="233" t="Načrtovano" />
		<phrase i="234" t="Zaslonski način" />
		<phrase i="235" t="Zaslonski način (celoten zaslon)" />
		<phrase i="236" t="Ohranjevalnik zaslona" />
		<phrase i="237" t="Nastavitve ohranjevalnika zaslona" />
		<phrase i="238" t="Varnost" />
		<phrase i="239" t="Varnostne nastavitve" />
		<phrase i="240" t="Strežnik" />
		<phrase i="241" t="Strežniki" />
		<phrase i="242" t="Nastavitve" />
		<phrase i="243" t="Ostrina" />
		<phrase i="244" t="Signalna vrata" />
		<phrase i="245" t="Upravljanje s prog. tipkami" />
		<phrase i="246" t="Posodobitev programske opreme" />
		<phrase i="247" t="Dan začetka zadnji v mesecu" />
		<phrase i="248" t="Dan konca zadnji v mesecu" />
		<phrase i="249" t="Pod četrtinski CIF MPI" />
		<phrase i="250" t="Naslov naročnine" />
		<phrase i="251" t="Nedelja" />
		<phrase i="252" t="Predmeti za podporo" />
		<phrase i="253" t="TCP" />
		<phrase i="254" t="Obvestilo o telefonskem dogodku" />
		<phrase i="255" t="Ime tretje stranke" />
		<phrase i="256" t="Četrtek" />
		<phrase i="257" t="Časovni format" />
		<phrase i="258" t="Sinhronizacija časa" />
		<phrase i="259" t="Časovni pas" />
		<phrase i="260" t="Čas na sličico" units="s" />
		<phrase i="261" t="Strežnik za nadgraditev" />
		<phrase i="262" t="Transport" />
		<phrase i="263" t="Torek" />
		<phrase i="264" t="Tip" />
		<phrase i="265" t="Omogočeno UC Namizje" />
		<phrase i="266" t="Enotno komunikacijsko namizje" />
		<phrase i="267" t="Način omejevanja pripenjanja nalaganja" />
		<phrase i="268" t="Omejitev velikosti pripenjanja nalaganja" units="kBajtov" />
		<phrase i="269" t="Obdobje nalaganja" units="s" />
		<phrase i="270" t="Uporabi imena imenikov" />
		<phrase i="271" t="Sprememba gesla" />
		<phrase i="272" t="Nastavitve občutljivosti zaznavanja uporabnika" />
		<phrase i="273" t="Razširitev vnosa uporabnika" />
		<phrase i="274" t="Ime uporabnika" />
		<phrase i="275" t="Osebne nastavitve uporabnika" />
		<phrase i="276" t="Pripomočki" />
		<phrase i="277" t="Video" />
		<phrase i="278" t="Profili video kodekov" />
		<phrase i="279" t="Utišaj video" />
		<phrase i="280" t="Prednostni video kodek" />
		<phrase i="281" t="Video obdelava" />
		<phrase i="282" t="Video RTP" />
		<phrase i="283" t="Ogled &amp; Dnevnikov prenosa" />
		<phrase i="284" t="Ogled trenutne konfiguracije" />
		<phrase i="285" t="Konfiguracija prog. tipk" />
		<phrase i="286" t="Sreda" />
		<phrase i="287" t="Zvok dobrodošlice (hladni zagon)" />
		<phrase i="288" t="Zvok dobrodošlice (topli zagon)" />
		<phrase i="289" t="Šifrirni seznam XMPP" />
		<phrase i="290" t="iLBC" />
		<phrase i="291" t="Podatki o telefonu" />
		<phrase i="292" t="Model telefona" />
		<phrase i="293" t="Številka dela" />
		<phrase i="294" t="MAC naslov" />
		<phrase i="295" t="Nestandardni zajem linije" />
		<phrase i="296" t="Različica programske opreme" />
		<phrase i="297" t="Različica orodja za posodabljanje" />
		<phrase i="298" t="Staro geslo" />
		<phrase i="299" t="Novo geslo" />
		<phrase i="300" t="Potrdi novo geslo" />
		<phrase i="301" t="Država" />
		<phrase i="302" t="Privzeto" />
		<phrase i="303" t="2,5 mm način" />
		<phrase i="304" t="Način delovanja" />
		<phrase i="305" t="Nastavitve PSTN" />
		<phrase i="306" t="PSTN razširitev" />
		<phrase i="307" t="Trajanje utripa LCL" />
		<phrase i="308" t="ID klicočega LCL" />
		<phrase i="309" t="IP" />
		<phrase i="310" t="Nastavitve IP" />
		<phrase i="311" t="DNS strežnik" />
		<phrase i="312" t="Nadomestni DNS strežnik" />
		<phrase i="313" t="DNS domena" />
		<phrase i="314" t="Serijska vrata" />
		<phrase i="315" t="Oskrbovanje" />
		<phrase i="316" t="Oskrbovalni strežnik" />
		<phrase i="317" t="Tip strežnika" />
		<phrase i="318" t="Naslov strežnika" />
		<phrase i="319" t="Uporabnik strežnika" />
		<phrase i="320" t="Geslo strežnika" />
		<phrase i="321" t="Poskusi prenosa datoteke" />
		<phrase i="322" t="Čakanje pred ponovnim poskusom" units="s" />
		<phrase i="323" t="Povezava SN z UA" />
		<phrase i="324" t="DHCP" />
		<phrase i="325" t="Zagon. strežnik" />
		<phrase i="326" t="Možnost zagon. strežnika" />
		<phrase i="327" t="Tip zagonskega strežnika" />
		<phrase i="328" t="Možnost 60 format" />
		<phrase i="329" t="Ethernet" />
		<phrase i="330" t="Nastavitve SIP" />
		<phrase i="331" t="Ethernet omogočen" />
		<phrase i="332" t="Zagonski strežnik DHCP" />
		<phrase i="333" t="Maska podomrežja" />
		<phrase i="334" t="IP prehod" />
		<phrase i="335" t="802.1X prev." />
		<phrase i="336" t="Filtriranje neurja" />
		<phrase i="337" t="Način vrat LAN" />
		<phrase i="338" t="Način vrat PC" />
		<phrase i="339" t="Ethernet 802.1x" />
		<phrase i="340" t="EAP metoda" />
		<phrase i="341" t="Identiteta" />
		<phrase i="342" t="Profil TLS" />
		<phrase i="343" t="Anonimni ID" />
		<phrase i="344" t="Geslo PAC datoteke" />
		<phrase i="345" t="Namesti PAC datoteko" />
		<phrase i="346" t="Odstrani PAC datoteko" />
		<phrase i="347" t="Nastavitve VLAN" />
		<phrase i="348" t="VLAN" />
		<phrase i="349" t="Filtriranje VLAN" />
		<phrase i="350" t="LLDP" />
		<phrase i="351" t="CDP združljivost" />
		<phrase i="352" t="Odkrivanje DHCP VLAN" />
		<phrase i="353" t="Možnost DHCP VLAN" />
		<phrase i="354" t="USBNet" />
		<phrase i="355" t="Nastavitve USBNet" />
		<phrase i="356" t="USBNet omogočen" />
		<phrase i="357" t="Wi-Fi" />
		<phrase i="358" t="Nastavitve Wi-Fi" />
		<phrase i="359" t="Datum začetka" />
		<phrase i="360" t="SSID" />
		<phrase i="361" t="Meni DHCP" />
		<phrase i="362" t="Obvezen nadzor dostopa (QoS)" />
		<phrase i="363" t="Nastavitve WEP" />
		<phrase i="364" t="Avtentikacija" />
		<phrase i="365" t="Šifriranje" />
		<phrase i="366" t="Dolžina ključa" />
		<phrase i="367" t="Ključ 1" />
		<phrase i="368" t="Ključ 2" />
		<phrase i="369" t="Ključ 3" />
		<phrase i="370" t="Ključ 4" />
		<phrase i="371" t="WPA-PSK" />
		<phrase i="372" t="Tip PSK" />
		<phrase i="373" t="Ključ" />
		<phrase i="374" t="WPA2 podjetje" />
		<phrase i="375" t="Upravljalnik zahtev" />
		<phrase i="376" t="Hitro gostovanje" />
		<phrase i="377" t="Datum konca" />
		<phrase i="378" t="Način odziva" />
		<phrase i="379" t="Namesti PAC datoteko" />
		<phrase i="380" t="Odstrani PAC datoteko" />
		<phrase i="381" t="Regulatorna domena" />
		<phrase i="382" t="Frekvenčni pas 5 GHz" />
		<phrase i="383" t="Frekvenčni pas 5 GHz" />
		<phrase i="384" t="Podfrekvenčni pas 4" />
		<phrase i="385" t="Moč prenosa za podfrekvenčni pas 4" />
		<phrase i="386" t="Podfrekvenčni pas 1" />
		<phrase i="387" t="Moč prenosa za podfrekvenčni pas 1" />
		<phrase i="388" t="Podfrekvenčni pas 2" />
		<phrase i="389" t="Moč prenosa za podfrekvenčni pas 2" />
		<phrase i="390" t="Podfrekvenčni pas 3" />
		<phrase i="391" t="Moč prenosa za podfrekvenčni pas 3" />
		<phrase i="392" t="Frekvenčni pas 2,4 GHz" />
		<phrase i="393" t="Frekvenčni pas 2,4 GHz" />
		<phrase i="394" t="Moč prenosa 2,4 GHz" />
		<phrase i="395" t="Storitve na lokaciji" />
		<phrase i="396" t="RTLS" />
		<phrase i="397" t="Interval prenosa" />
		<phrase i="398" t="IP lokacijskega strežnika" />
		<phrase i="399" t="Številka vrat ELP" />
		<phrase i="400" t="WPA(2)-PSK" />
		<phrase i="401" t="Info PAC datoteke" />
		<phrase i="402" t="TLS profil 1" />
		<phrase i="403" t="TLS profil 2" />
		<phrase i="404" t="Šifrirani niz SSL" />
		<phrase i="405" t="Seznam CA cert" />
		<phrase i="406" t="Seznam certifikatov naprav" />
		<phrase i="407" t="Upravitelj omrežja" />
		<phrase i="408" t="WLAN" />
		<phrase i="409" t="Trenutna različica programske opreme:" />
		<phrase i="410" t="Strežnik po meri" />
		<phrase i="411" t="Razpoložljive različice programske opreme" />
		<phrase i="412" t="Podrobnosti telefona" />
		<phrase i="413" t="Tip dnevniške datoteke" />
		<phrase i="414" t="Filter ravni dnevnika" />
		<phrase i="415" t="Uvozi konfiguracijsko datoteko" />
		<phrase i="416" t="Izvozi konfiguracijsko datoteko" />
		<phrase i="417" t="Konfigurirano telefonsko obvestilo  URL" />
		<phrase i="418" t="Registracija linije" />
		<phrase i="419" t="Dohodni klic" />
		<phrase i="420" t="Odhodni klic" />
		<phrase i="421" t="Odložena slušalka" />
		<phrase i="422" t="Dvignjena slušalka" />
		<phrase i="423" t="Prijava in odjava uporabnika" />
		<phrase i="424" t="Sprememba stanja klica" />
		<phrase i="425" t="Slika telefona" />
		<phrase i="426" t="Slika razširitvenega modula" />
		<phrase i="427" t="Izberi sliko telefona:" />
		<phrase i="428" t="Izberi sliko razširitvenega modula:" />
		<phrase i="429" t="Barva ozadja" />
		<phrase i="430" t="Barva gumba" />
		<phrase i="431" t="PDC" />
		<phrase i="432" t="Zvočne datoteke po meri" />
		<phrase i="433" t="Izberi zvočno datoteko" />
		<phrase i="434" t="Ni v uporabi:" />
		<phrase i="435" t="V uporabi:" />
		<phrase i="436" t="Ne moti, ko je zaklenjeno" />
		<phrase i="437" t="Prikaz brskalnika v zaklenjenem stanju" />
		<phrase i="438" t="Preverjanje konfiguracijske datoteke ob zagonu" />
		<phrase i="439" t="Odgovor s katerokoli tipko" />
		<phrase i="440" t="EAP-FAST oskrbovanje v frekvenčnem pasu" />
		<phrase i="441" t="Varnostna kopija telefona" />
		<phrase i="442" t="Izvozi datoteko z varnostno kopijo telefona" />
		<phrase i="443" t="Obnovi telefon" />
		<phrase i="444" t="Izvozi datoteko z varnostno kopijo telefona" />
		<phrase i="445" t="Obnovi telefon na tovarniške nastavitve" />
		<phrase i="446" t="Uvozi konfiguracijo" />
		<phrase i="447" t="Izvozi konfiguracijo" />
		<phrase i="448" t="Skrbnik" />
		<phrase i="449" t="Uporabnik" />
		<phrase i="450" t="Konfiguracija certifikata" />
		<phrase i="451" t="TLS profili" />
		<phrase i="452" t="TLS aplikacije" />
		<phrase i="453" t="CA-certifikati" />
		<phrase i="454" t="Certifikati naprav" />
		<phrase i="455" t="Skupno ime (prstni odtis MD5)" />
		<phrase i="456" t="Ime profila" />
		<phrase i="457" t="Šifrirani niz" />
		<phrase i="458" t="Certifikat" />
		<phrase i="459" t="Šifrirani niz po meri" />
		<phrase i="460" t="CA certifikat" />
		<phrase i="461" t="Poverilnice naprave" />
		<phrase i="462" t="Jezik telefona" />
		<phrase i="463" t="Nastavitve oskrbovalnega strežnika" />
		<phrase i="464" t="Strežnik za nadgraditev" />
		<phrase i="465" t="Radio" />
		<phrase i="466" t="Ključ (Geslo/PSK)" />
		<phrase i="467" t="Prikrij" />
		<phrase i="468" t="Multicast IP naslov" />
		<phrase i="469" t="Glasnost nujno" units="dB" />
		<phrase i="470" t="Klic na čakanju" />
		<phrase i="471" t="Združljivost" />
		<phrase i="472" t="Konfiguracija skupinskega osebnega klica" />
		<phrase i="473" t="Osebni klic/PTT konfiguracija" />
		<phrase i="474" t="Skupinski osebni klic" />
		<phrase i="475" t="Privzeta skupina" />
		<phrase i="476" t="Prioritetna skupina" />
		<phrase i="477" t="Skupina za nujne primere" />
		<phrase i="478" t="Sprejmi, ko je zasedeno" />
		<phrase i="479" t="ID pošiljatelja" />
		<phrase i="480" t="Kodek" />
		<phrase i="481" t="Dodan čas poteka (s)" />
		<phrase i="482" t="Potek nadaljevalnega časa (s)" />
		<phrase i="483" t="Konfiguracija PTT načina" />
		<phrase i="484" t="PTT način" />
		<phrase i="485" t="Privzeti kanal" />
		<phrase i="486" t="Prednostni kanal" />
		<phrase i="487" t="Nujni kanal" />
		<phrase i="488" t="Konfiguriraj skupine" />
		<phrase i="489" t="Konfiguriraj kanale" />
		<phrase i="490" t="Vpis" />
		<phrase i="491" t="Pošlji" />
		<phrase i="492" t="Na voljo" />
		<phrase i="493" t="Skupina št." />
		<phrase i="494" t="Kanal št." />
		<phrase i="495" t="Bluetooth" />
		<phrase i="496" t="Polycom odjemalec za povezavo z omizjem" />
		<phrase i="497" t="Ton zvonjenja" />
		<phrase i="498" t="Kliknite" />
		<phrase i="499" t=" tukaj" />
		<phrase i="500" t="za konfiguracijo tonov zvonjenja po registriranih linijah." />
		<phrase i="501" t="za prikaz Možnosti nastavitev linije in izbiro linije, ki jo želite spremeniti." />
		<phrase i="502" t="Platforma CA 1" />
		<phrase i="503" t="Platforma CA 2" />
		<phrase i="504" t="Aplikacija CA 1" />
		<phrase i="505" t="Aplikacija CA 2" />
		<phrase i="506" t="Aplikacija CA 3" />
		<phrase i="507" t="Aplikacija CA 4" />
		<phrase i="508" t="Aplikacija CA 5" />
		<phrase i="509" t="Aplikacija CA 6" />
		<phrase i="510" t="Poverilnica platforme 1" />
		<phrase i="511" t="Poverilnica platforme 2" />
		<phrase i="512" t="Poverilnica aplikacije 1" />
		<phrase i="513" t="Poverilnica aplikacije 2" />
		<phrase i="514" t="Poverilnica aplikacije 3" />
		<phrase i="515" t="Poverilnica aplikacije 4" />
		<phrase i="516" t="Poverilnica aplikacije 5" />
		<phrase i="517" t="Poverilnica aplikacije 6" />
		<phrase i="518" t="Profil platforme 1" />
		<phrase i="519" t="Profil platforme 2" />
		<phrase i="520" t="Profil aplikacije 1" />
		<phrase i="521" t="Profil aplikacije 2" />
		<phrase i="522" t="Profil aplikacije 3" />
		<phrase i="523" t="Profil aplikacije 4" />
		<phrase i="524" t="Profil aplikacije 5" />
		<phrase i="525" t="Profil aplikacije 6" />
		<phrase i="526" t="Šifrirani niz" />
		<phrase i="527" t="Zasebno" />
		<phrase i="528" t="Skupna raba" />
		<phrase i="529" t="802.1x" />
		<phrase i="530" t="Oskrbovanje" />
		<phrase i="531" t="SIP" />
		<phrase i="532" t="Brskalnik" />
		<phrase i="533" t="Syslog" />
		<phrase i="534" t="Prisotnost" />
		<phrase i="535" t="LDAP" />
		<phrase i="536" t="Konfiguracija linijskih tipk" />
		<phrase i="537" t="Usmeritev telefona" />
		<phrase i="538" t="Uporabnik namizja" />
		<phrase i="539" t="Vrata strežnika" />
		<phrase i="540" t="Potrditev skupnega imena" />
		<phrase i="541" t="" />
		<phrase i="542" t="Stanje" />
		<phrase i="543" t="Zakl. tipkovnica" />
		<phrase i="544" t="Naložene zvočne datoteke" />
		<phrase i="545" t="Dejanje" />
		<phrase i="546" t="Makro koda" />
		<phrase i="547" t="Aktivne programske tipke" />
		<phrase i="548" t="Onemogoči privzete programske tipke" />
		<phrase i="549" t="Dodaj programsko tipko" />
		<phrase i="550" t="Urejanje makro kode" />
		<phrase i="551" t="Ogled/urejanje programske tipke" />
		<phrase i="552" t="Neaktivne tipke za hitro izbiranje" />
		<phrase i="553" t="Tipke za aktivno linijo in  hitro izbiranje" />
		<phrase i="554" t="Statični BLF" />
		<phrase i="555" t="Hitro izbiranje" />
		<phrase i="556" t="Funkcija EFK" />
		<phrase i="557" t="Urejanje stika" />
		<phrase i="558" t="Ime" />
		<phrase i="559" t="Priimek" />
		<phrase i="560" t="Naslov" />
		<phrase i="561" t="Preusmeritev stika" />
		<phrase i="562" t="Samodejna zavrnitev" />
		<phrase i="563" t="Samodejna zavrnitev" />
		<phrase i="564" t="Blok. prijat." />
		<phrase i="565" t="Opazuj prijat." />
		<phrase i="566" t="Urejanje stika EFK" />
		<phrase i="567" t="Izbira EFK makra" />
		<phrase i="568" t="Urejanje linije BLF" />
		<phrase i="569" t="Urejanje konfigurirane linije" />
		<phrase i="570" t="Registrirana linija" />
		<phrase i="571" t="Št. prikazanih linij" />
		<phrase i="572" t="Naslov SIP strežnika" />
		<phrase i="573" t="Predogled" />
		<phrase i="574" t="Shrani" />
		<phrase i="575" t="Povrni" />
		<phrase i="576" t="Omogoči" />
		<phrase i="577" t="Onemogoči" />
		<phrase i="578" t="Ne" />
		<phrase i="579" t="Da" />
		<phrase i="580" t="Gostujoči strežnik Polycom" />
		<phrase i="581" t="Maks =" />
		<phrase i="582" t="App" />
		<phrase i="583" t="Zagon" />
		<phrase i="584" t="Prekliči" />
		<phrase i="585" t="Opomnik" />
		<phrase i="586" t="Naprava" />
		<phrase i="587" t="Povrni raven" />
		<phrase i="588" t="Predpni MAC" />
		<phrase i="589" t="Dot1x" />
		<phrase i="590" t="Način zvonjenja" />
		<phrase i="591" t="Pogled telefona" />
		<phrase i="592" t="Pogled razširitvenega modula" />
		<phrase i="593" t="Izmenjava aplikacij" />
		<phrase i="594" t="Izmenjava koledarja" />
		<phrase i="595" t="Počisti" />
		<phrase i="596" t="URL" />
		<phrase i="597" t="Lokalni datotečni sistem" />
		<phrase i="598" t="Dodaj ozadje" />
		<phrase i="599" t="Uredi ozadje" />
		<phrase i="600" t="Dodaj zvočno datoteko" />
		<phrase i="601" t="Uredi zvočno datoteko" />
		<phrase i="602" t="Naslov strežnika po meri" />
		<phrase i="603" t="Nastavitve linije H.323" />
		<phrase i="604" t="Predvajanje klicnih medijev" />
		<phrase i="605" t="Medpomnilnik" />
		<phrase i="606" t="EFK" />
		<phrase i="607" t="Filter za ethernet" />
		<phrase i="608" t="Preverjanje pristnosti HTTP" />
		<phrase i="609" t="Opis strojne opreme" />
		<phrase i="610" t="HTTP TA" />
		<phrase i="611" t="Licenca" />
		<phrase i="612" t="Niša" />
		<phrase i="613" t="Protokol OAI" />
		<phrase i="614" t="Pregled" />
		<phrase i="615" t="PTT" />
		<phrase i="616" t="" />
		<phrase i="617" t="" />
		<phrase i="618" t="Srtp" />
		<phrase i="619" t="Odjemalec SSH" />
		<phrase i="620" t="Pripomoček-sledenje" />
		<phrase i="621" t="Pripomoček-glavni" />
		<phrase i="622" t="Čuvaj" />
		<phrase i="623" t="Upravitelj Wapp" />
		<phrase i="624" t="Komunikacija aplikacij" />
		<phrase i="625" t="Pogovorno okno v ozadju" />
		<phrase i="626" t="" />
		<phrase i="627" t="Okvir za video" />
		<phrase i="628" t="" />
		<phrase i="629" t="C-povezava" />
		<phrase i="630" t="Medijski snemalnik" />
		<phrase i="631" t="DHCP-odjemalec" />
		<phrase i="632" t="Prikaz videa" />
		<phrase i="633" t="Odjemalec za Exchange" />
		<phrase i="634" t="Zaslonski prikaz" />
		<phrase i="635" t="" />
		<phrase i="636" t="Veriženje" />
		<phrase i="637" t="Pnet" />
		<phrase i="638" t="Signal strojne opreme" />
		<phrase i="639" t="Slog gumbov" />
		<phrase i="640" t="Opravilo pripomočka" />
		<phrase i="641" t="USB V/I" />
		<phrase i="642" t="XMPP" />
		<phrase i="643" t="Slušalka" />
		<phrase i="644" t="Mobilna naprava" />
		<phrase i="645" t="PSTN" />
		<phrase i="646" t="SOEM" />
		<phrase i="647" t="Tetris" />
		<phrase i="648" t="USB" />
		<phrase i="649" t="" />
		<phrase i="650" t="Vnesite URL/ime datoteke, ki je shranjena na zagonskem strežniku." />
		<phrase i="651" t="Izberite datoteko z osebnega računalnika/namizja" />
		<phrase i="652" t="Zvok dobrodošlice" />
		<phrase i="653" t="Dodajte novo zvočno datoteko iz računalnika" />
		<phrase i="654" t="Izberite zvočno datoteko iz računalnika" />
		<phrase i="655" t="Ali vnesite URL zvočne datoteke na spletu" />
		<phrase i="656" t="Trenutna vrednost tona zvonenja:" />
		<phrase i="657" t="Predvajaj zvočno datoteko" />
		<phrase i="658" t="Osveži" />
		<phrase i="659" t="Izbriši zvočno datoteko" />
		<phrase i="660" t="Stanje telefona" />
		<phrase i="661" t="Prikaži ozadje" />
		<phrase i="662" t="Slike ozadja" />
		<phrase i="663" t="Telefon" />
		<phrase i="664" t="Razširitveni modul" />
		<phrase i="665" t="Dodaj novo sliko ozadja" />
		<phrase i="666" t="Uredi sliko ozadja" />
		<phrase i="667" t="Izbriši sliko ozadja" />
		<phrase i="668" t="Predogled telefona" />
		<phrase i="669" t="Predogled razširitvenega modula" />
		<phrase i="670" t="Dodaj funkcijo linijske tipke" />
		<phrase i="671" t="Način povezovanja" />
		<phrase i="672" t="Konfiguracija" />
		<phrase i="673" t="Pogledi" />
		<phrase i="674" t="Opis" />
		<phrase i="675" t="Pomoč za polja" />
		<phrase i="676" t="Konfigurirane izvorne vrednosti" />
		<phrase i="677" t="Prijavljen kot:" />
		<phrase i="678" t="Odjava" />
		<phrase i="679" t="Auto" />
		<phrase i="680" t="Mobilni telefon" />
		<phrase i="681" t="PC povezava" />
		<phrase i="682" t="Kurzor" />
		<phrase i="683" t="Samo PSTN" />
		<phrase i="684" t="Samo SIP" />
		<phrase i="685" t="Svenska (sv-se" />
		<phrase i="686" t="Vidno" />
		<phrase i="687" t="Samodejno odgovori na klic" />
		<phrase i="688" t="Notranji" />
		<phrase i="689" t="Zunanji" />
		<phrase i="690" t="V sili" />
		<phrase i="691" t="Prednostni" />
		<phrase i="692" t="Opozorilo" />
		<phrase i="693" t="Utišaj odziv" />
		<phrase i="694" t="Utišaj odziv na zvonenje" />
		<phrase i="695" t="Po meri" />
		<phrase i="696" t="Profil normalni PBX" />
		<phrase i="697" t="Profil normalni Pom1" />
		<phrase i="698" t="Profil normalni Pom2" />
		<phrase i="699" t="Profil tihi PBX" />
		<phrase i="700" t="Profil tihi Pom1" />
		<phrase i="701" t="Profil tihi Pom2" />
		<phrase i="702" t="Profil sestanek PBX" />
		<phrase i="703" t="Profil sestanek Pom1" />
		<phrase i="704" t="Profil sestanek Pom2" />
		<phrase i="705" t="Profil po meri PBX" />
		<phrase i="706" t="Profil po meri Pom1" />
		<phrase i="707" t="Profil po meri Pom2" />
		<phrase i="708" t="Profil slušalke PBX" />
		<phrase i="709" t="Profil slušalke Pom1" />
		<phrase i="710" t="Profil slušalke Pom2" />
		<phrase i="711" t="Profil zvočnik PBX" />
		<phrase i="712" t="Profil zvočnik Pom1" />
		<phrase i="713" t="Profil zvočnik Pom2" />
		<phrase i="714" t="Protokol" />
		<phrase i="715" t="H.323" />
		<phrase i="716" t="12 AM/PM" />
		<phrase i="717" t="Pon, 1" />
		<phrase i="718" t="Jan, 1" />
		<phrase i="719" t="LL/MM ,1" />
		<phrase i="720" t="Pon Jan, 1" />
		<phrase i="721" t="1 Jan, Pon" />
		<phrase i="722" t="Jan 1, Pon" />
		<phrase i="723" t="Pon, 1 Jan" />
		<phrase i="724" t="Pon, Jan 1" />
		<phrase i="725" t="DD/MM/LL" />
		<phrase i="726" t="MM/DD/LL" />
		<phrase i="727" t="LL/MM/DD" />
		<phrase i="728" t="1. januar, ponedeljek" />
		<phrase i="729" t="Januar 1, ponedeljek" />
		<phrase i="730" t="Ponedeljek, 1. januar" />
		<phrase i="731" t="Ponedeljek, januar 1" />
		<phrase i="732" t="DD/MM/LLLL" />
		<phrase i="733" t="MM/DD/LLLL" />
		<phrase i="734" t="LLLL/MM/DD" />
		<phrase i="735" t="Januar" />
		<phrase i="736" t="Februar" />
		<phrase i="737" t="Marec" />
		<phrase i="738" t="April" />
		<phrase i="739" t="Maj" />
		<phrase i="740" t="Junij" />
		<phrase i="741" t="Julij" />
		<phrase i="742" t="Avgust" />
		<phrase i="743" t="September" />
		<phrase i="744" t="Oktober" />
		<phrase i="745" t="November" />
		<phrase i="746" t="December" />
		<phrase i="747" t="Normalno" />
		<phrase i="748" t="Polno" />
		<phrase i="749" t="Izreži" />
		<phrase i="750" t="Ni" />
		<phrase i="751" t="Gibanje" />
		<phrase i="752" t="Drug ob drugem" />
		<phrase i="753" t="Slika v sliki" />
		<phrase i="754" t="50 Hz" />
		<phrase i="755" t="60 Hz" />
		<phrase i="756" t="Najbolj zatemnjeno" />
		<phrase i="757" t="Zelo zatemnjeno" />
		<phrase i="758" t="Zatemnjeno" />
		<phrase i="759" t="Zmerno zatemnjeno" />
		<phrase i="760" t="Svetlo" />
		<phrase i="761" t="Zelo svetlo" />
		<phrase i="762" t="Najsvetleje" />
		<phrase i="763" t="Najnižje" />
		<phrase i="764" t="Zelo nizko" />
		<phrase i="765" t="Nizko" />
		<phrase i="766" t="Visoko" />
		<phrase i="767" t="Zelo visoko" />
		<phrase i="768" t="Najvišje" />
		<phrase i="769" t="Brez kontrasta" />
		<phrase i="770" t="Malo kontrasta" />
		<phrase i="771" t="Več kontrasta" />
		<phrase i="772" t="Največ kontrasta" />
		<phrase i="773" t="Kontrast zmanjšanja šuma" />
		<phrase i="774" t="Aktiviran" />
		<phrase i="775" t="Neaktiven" />
		<phrase i="776" t="80 ms" />
		<phrase i="777" t="100 ms" />
		<phrase i="778" t="300 ms" />
		<phrase i="779" t="600 ms" />
		<phrase i="780" t="Vklop" />
		<phrase i="781" t="Izklop" />
		<phrase i="782" t="Odstranjeno" />
		<phrase i="783" t="HMSms" />
		<phrase i="784" t="YMDHm" />
		<phrase i="785" t="MDHms" />
		<phrase i="786" t="Izbriši" />
		<phrase i="787" t="Ustavi" />
		<phrase i="788" t="Odstrani hrošče" />
		<phrase i="789" t="Dogodek 1" />
		<phrase i="790" t="Dogodek 2" />
		<phrase i="791" t="Dogodek 3" />
		<phrase i="792" t="Manjša napaka" />
		<phrase i="793" t="Večja napaka" />
		<phrase i="794" t="Usodna napaka" />
		<phrase i="795" t="Vse" />
		<phrase i="796" t="Kritične" />
		<phrase i="797" t="Pomembne" />
		<phrase i="798" t="Nedoločene" />
		<phrase i="799" t="Levo" />
		<phrase i="800" t="Desno" />
		<phrase i="801" t="FTP" />
		<phrase i="802" t="TFTP" />
		<phrase i="803" t="HTTP" />
		<phrase i="804" t="HTTPS" />
		<phrase i="805" t="FTPS" />
		<phrase i="806" t="Možnost66" />
		<phrase i="807" t="Po meri" />
		<phrase i="808" t="Statično" />
		<phrase i="809" t="Po meri+Mož66" />
		<phrase i="810" t="Niz" />
		<phrase i="811" t="RFC3925 binarni" />
		<phrase i="812" t="ASCII niz" />
		<phrase i="813" t="10HD" />
		<phrase i="814" t="10FD" />
		<phrase i="815" t="100HD" />
		<phrase i="816" t="100FD" />
		<phrase i="817" t="1000FD" />
		<phrase i="818" t="Onemogočeno" />
		<phrase i="819" t="NI" />
		<phrase i="820" t="EAP-TLS" />
		<phrase i="821" t="EAP-PEAPv0/MSCHAPv2" />
		<phrase i="822" t="EAP-PEAPv0/GTC" />
		<phrase i="823" t="EAP-TTLS/EAP-MSCHAPv2" />
		<phrase i="824" t="EAP-TTLS/EAP-GTC" />
		<phrase i="825" t="EAP-FAST" />
		<phrase i="826" t="EAP-MD5" />
		<phrase i="827" t="Nepreverjeno" />
		<phrase i="828" t="Fiksno" />
		<phrase i="829" t="WEP" />
		<phrase i="830" t="WPA2-PSK" />
		<phrase i="831" t="Odprt sistem" />
		<phrase i="832" t="Skupni ključ" />
		<phrase i="833" t="40 bit" />
		<phrase i="834" t="104 bit" />
		<phrase i="835" t="Geslo" />
		<phrase i="836" t="Hex ključ" />
		<phrase i="837" t="OKC" />
		<phrase i="838" t="CCKM" />
		<phrase i="839" t="P" />
		<phrase i="840" t="(GMT -12:00) Eniwetok,Kwajalein" />
		<phrase i="841" t="(GMT -11:00) Eniwetok" />
		<phrase i="842" t="(GMT -10:00) Eniwetok,Kwajalein" />
		<phrase i="843" t="(GMT -9:00) Aljaska" />
		<phrase i="844" t="(GMT -8:00) Pacifiški čas (ZDA &amp; Kanada)" />
		<phrase i="845" t="(GMT -7:00) Gorski (Mountain) čas (ZDA &amp; Kanada)" />
		<phrase i="846" t="(GMT -7:00) Chihuahua,La Paz" />
		<phrase i="847" t="(GMT -7:00) Mazatlan" />
		<phrase i="848" t="(GMT -6:00) Centralni čas (ZDA &amp; Kanada)" />
		<phrase i="849" t="(GMT -6:00) Mexico City" />
		<phrase i="850" t="(GMT -6:00) Saskatchewan" />
		<phrase i="851" t="(GMT -6:00) Guadalajara" />
		<phrase i="852" t="(GMT -6:00) Monterrey" />
		<phrase i="853" t="(GMT -6:00) Central America" />
		<phrase i="854" t="(GMT -5:00) Vzhodni čas (ZDA &amp; Kanada)" />
		<phrase i="855" t="(GMT -5:00) Indiana (East)" />
		<phrase i="856" t="(GMT -5:00) Bogota" />
		<phrase i="857" t="(GMT -5:00) Quito" />
		<phrase i="858" t="(GMT -4:30) Caracas" />
		<phrase i="859" t="(GMT -4:00) Atlantski čas (Kanada)" />
		<phrase i="860" t="(GMT -4:00) La Paz" />
		<phrase i="861" t="(GMT -3:30) Nova fundlandija" />
		<phrase i="862" t="(GMT -3:00) Brazilija" />
		<phrase i="863" t="(GMT -3:00) Buenos Aires" />
		<phrase i="864" t="(GMT -3:00) Greenland" />
		<phrase i="865" t="(GMT -3:00) Santiago" />
		<phrase i="866" t="(GMT -2:00) Srednji atlantik" />
		<phrase i="867" t="(GMT -1:00) Azori" />
		<phrase i="868" t="(GMT -1:00) Zelenortski otoki" />
		<phrase i="869" t="(GMT 0:00) Zahodnoevropski čas" />
		<phrase i="870" t="(GMT 0:00) London" />
		<phrase i="871" t="(GMT 0:00) Lizbona" />
		<phrase i="872" t="(GMT 0:00) Dublin" />
		<phrase i="873" t="(GMT 0:00) Edinburgh" />
		<phrase i="874" t="(GMT 0:00) Monrovia" />
		<phrase i="875" t="(GMT +1:00) Belgrade" />
		<phrase i="876" t="(GMT +1:00) Bratislava" />
		<phrase i="877" t="(GMT +1:00) Budapest" />
		<phrase i="878" t="(GMT +1:00) Ljubljana" />
		<phrase i="879" t="(GMT +1:00) Sarajevo,Skopje" />
		<phrase i="880" t="(GMT +1:00) Warsaw,Zagreb" />
		<phrase i="881" t="(GMT +1:00) Brussels" />
		<phrase i="882" t="(GMT +1:00) Kopenhagen" />
		<phrase i="883" t="(GMT +1:00) Madrid,Pariz" />
		<phrase i="884" t="(GMT +1:00) Amsterdam" />
		<phrase i="885" t="(GMT +1:00) Bern,Rome" />
		<phrase i="886" t="(GMT +1:00) Stockholm,Vienna" />
		<phrase i="887" t="(GMT +1:00) West Central Africa" />
		<phrase i="888" t="(GMT +2:00) Bucharest,Cairo" />
		<phrase i="889" t="(GMT -8:00) Baja California" />
		<phrase i="890" t="(GMT +2:00) Helsinki,Kyiv" />
		<phrase i="891" t="pool.ntp.org" />
		<phrase i="892" t="north-america.pool.ntp.org" />
		<phrase i="893" t="south-america.pool.ntp.org" />
		<phrase i="894" t="europe.pool.ntp.org" />
		<phrase i="895" t="asia.pool.ntp.org" />
		<phrase i="896" t="Argentina" />
		<phrase i="897" t="Avstralija" />
		<phrase i="898" t="Avstrija" />
		<phrase i="899" t="Bahrajn" />
		<phrase i="900" t="Belgija" />
		<phrase i="901" t="Brazilija" />
		<phrase i="902" t="Bolgarija" />
		<phrase i="903" t="Kanada" />
		<phrase i="904" t="Čile" />
		<phrase i="905" t="Kitajska" />
		<phrase i="906" t="Kolumbija" />
		<phrase i="907" t="Hrvaška" />
		<phrase i="908" t="Evropa (TBR21)" />
		<phrase i="909" t="Ciper" />
		<phrase i="910" t="Češka republika" />
		<phrase i="911" t="Danska" />
		<phrase i="912" t="Ekvador" />
		<phrase i="913" t="Egipt" />
		<phrase i="914" t="Salvador" />
		<phrase i="915" t="Finska" />
		<phrase i="916" t="Francija" />
		<phrase i="917" t="Nemčija" />
		<phrase i="918" t="Grčija" />
		<phrase i="919" t="Guam" />
		<phrase i="920" t="Hong Kong" />
		<phrase i="921" t="Madžarska" />
		<phrase i="922" t="Islandija" />
		<phrase i="923" t="Indija" />
		<phrase i="924" t="Indonezija" />
		<phrase i="925" t="Irska" />
		<phrase i="926" t="Izrael" />
		<phrase i="927" t="Italija" />
		<phrase i="928" t="Japonska" />
		<phrase i="929" t="Jordanija" />
		<phrase i="930" t="Kazahstan" />
		<phrase i="931" t="Kuvajt" />
		<phrase i="932" t="Latvija" />
		<phrase i="933" t="Libanon" />
		<phrase i="934" t="Luksemburg" />
		<phrase i="935" t="Macao" />
		<phrase i="936" t="Malezija" />
		<phrase i="937" t="Malta" />
		<phrase i="938" t="Mehika" />
		<phrase i="939" t="Maroko" />
		<phrase i="940" t="Nizozemska" />
		<phrase i="941" t="Nova Zelandija" />
		<phrase i="942" t="Nigerija" />
		<phrase i="943" t="Norveška" />
		<phrase i="944" t="Oman" />
		<phrase i="945" t="Pakistan" />
		<phrase i="946" t="Peru" />
		<phrase i="947" t="Filipini" />
		<phrase i="948" t="Poljska" />
		<phrase i="949" t="Portugalska" />
		<phrase i="950" t="Romunija" />
		<phrase i="951" t="Rusija" />
		<phrase i="952" t="Saudska Arabija" />
		<phrase i="953" t="Singapur" />
		<phrase i="954" t="Slovaška" />
		<phrase i="955" t="Slovenija" />
		<phrase i="956" t="Južna Afrika" />
		<phrase i="957" t="Južna Koreja" />
		<phrase i="958" t="Španija" />
		<phrase i="959" t="Švedska" />
		<phrase i="960" t="Švica" />
		<phrase i="961" t="Sirija" />
		<phrase i="962" t="Tajvan" />
		<phrase i="963" t="Tajska" />
		<phrase i="964" t="Združeni arabski emirati" />
		<phrase i="965" t="Združeno kraljestvo" />
		<phrase i="966" t="ZDA (privzeto)" />
		<phrase i="967" t="Jemen" />
		<phrase i="968" t="G.711Mu" />
		<phrase i="969" t="G.726QI" />
		<phrase i="970" t="G.722" />
		<phrase i="971" t="Kanal" />
		<phrase i="972" t="Skupina" />
		<phrase i="973" t="UDP" />
		<phrase i="974" t="Konfig datoteke" />
		<phrase i="975" t="Lokalni" />
		<phrase i="976" t="CMA" />
		<phrase i="977" t="TR69" />
		<phrase i="978" t="Splet" />
		<phrase i="979" t="Nastavitve naprav" />
		<phrase i="980" t="Seznam privz. cert" />
		<phrase i="981" t="Vsi certifikati" />
		<phrase i="982" t="Polycom" />
		<phrase i="983" t="Vgrajeno in platforma 1" />
		<phrase i="984" t="Vgrajeno in platforma 2" />
		<phrase i="985" t="Platforma 1" />
		<phrase i="986" t="Platforma 2" />
		<phrase i="987" t="Vse po meri" />
		<phrase i="988" t="Omogočeno" />
		<phrase i="989" t="Automata" />
		<phrase i="990" t="V pripravljenosti" />
		<phrase i="991" t="Vsa konfiguracija (razen nastavitev naprav)" />
		<phrase i="992" t="Dodaj" />
		<phrase i="993" t="Odstrani" />
		<phrase i="994" t="Posodobi" />
		<phrase i="995" t="Namesti" />
		<phrase i="996" t="Uvozi" />
		<phrase i="997" t="Izvozi" />
		<phrase i="998" t="Obnovi" />
		<phrase i="999" t="Preveri posodobitve" />
		<phrase i="1000" t="Ponastavi" />
		<phrase i="1001" t="Počisti" />
		<phrase i="1002" t="Ponastavi na privzeto" />
		<phrase i="1003" t="Poglej spremembe" />
		<phrase i="1004" t="Registracija" />
		<phrase i="1005" t="Stik" />
		<phrase i="1006" t="SamoUDP" />
		<phrase i="1007" t="TCPprednostno" />
		<phrase i="1008" t="DNSnaptr:" />
		<phrase i="1009" t="SamoTCP" />
		<phrase i="1010" t="Prvi" />
		<phrase i="1011" t="Drugi" />
		<phrase i="1012" t="Tretji" />
		<phrase i="1013" t="Četrti" />
		<phrase i="1014" t="Zadnji" />
		<phrase i="1015" t="Profili zvočnih kodekov" />
		<phrase i="1016" t="Profili zvočnih kodekov" />
		<phrase i="1017" t="V redu" />
		<phrase i="1018" t="Nadaljuj" />
		<phrase i="1019" t="Sprejmi" />
		<phrase i="1020" t="Zavrni" />
		<phrase i="1021" t="Zapri" />
		<phrase i="1022" t="Več" />
		<phrase i="1023" t="Različica programske opreme UC" />
		<phrase i="1024" t="Profil TLS platforme 1" />
		<phrase i="1025" t="Profil TLS platforme 2" />
		<phrase i="1026" t="Profil TLS aplikacije 1" />
		<phrase i="1027" t="Profil TLS aplikacije 2" />
		<phrase i="1028" t="Profil TLS aplikacije 3" />
		<phrase i="1029" t="Profil TLS aplikacije 4" />
		<phrase i="1030" t="Profil TLS aplikacije 5" />
		<phrase i="1031" t="Profil TLS aplikacije 6" />
		<phrase i="1032" t="G.711A" />
		<phrase i="1033" t="G.729AB" />
		<phrase i="1034" t="Sirena14" />
		<phrase i="1035" t="Sirena22" />
		<phrase i="1036" t="G.719" />
		<phrase i="1037" t="L16" />
		<phrase i="1038" t="H.264" />
		<phrase i="1039" t="H.263 1998" />
		<phrase i="1040" t="H.263" />
		<phrase i="1041" t="H.261" />
		<phrase i="1042" t="Konfigurirane linije" />
		<phrase i="1043" t="BLF linije" />
		<phrase i="1044" t="Stiki" />
		<phrase i="1045" t="Dodaj linijo BLF" />
		<phrase i="1046" t="Uredi stik za hitro izbiranje" />
		<phrase i="1047" t="Dodaj stik za hitro izbiranje" />
		<phrase i="1048" t="Dodaj stik EFK" />
		<phrase i="1049" t="vrnjeno na starejšo različico" />
		<phrase i="1050" t="ponovno naloženo" />
		<phrase i="1051" t="nadgrajeno" />
		<phrase i="1052" t="Opozori pred sprejemanjem povabil" />
		<phrase i="1053" t="Samodejno sprejmi povabila" />
		<phrase i="1054" t="Povabilo" />
		<phrase i="1055" t="Prikaži moje stanje kot Odsoten, če sem med delovnim časom nedejaven toliko minut" />
		<phrase i="1056" t="Prikaži moje stanje kot Odsoten, če sem izven delovnega časa nedejaven toliko minut" />
		<phrase i="1057" t="Vrsta povabila" />
		<phrase i="1058" t="Stanja prisotnosti" />
		<phrase i="1059" t="Izberite datoteko" />
		<phrase i="1060" t="Upravitelj WiFi" />
		<phrase i="1061" t="1. jan" />
		<phrase i="1062" t="Pon" />
		<phrase i="1063" t="Črtna koda" />
		<phrase i="1064" t="Gonilnik za Bluetooth" />
		<phrase i="1065" t="DAA" />
		<phrase i="1066" t="Podnožje USB" />
		<phrase i="1067" t="" />
		<phrase i="1068" t="" />
		<phrase i="1069" t="Podatkovna zbirka" />
		<phrase i="1070" t="" />
		<phrase i="1071" t="" />
		<phrase i="1072" t="OCSP" />
		<phrase i="1073" t="" />
		<phrase i="1074" t="TA" />
		<phrase i="1075" t="Jezik spletnega pripomočka" />
		<phrase i="1076" t="Vpišite URL" />
		<phrase i="1077" t="Dodajte jezikovno datoteko spletnega pripomočka" />
		<phrase i="1078" t="Izbriši strežnik za posodobitev" />
		<phrase i="1079" t="Vrsta zasebnega zvonjenja" />
		<phrase i="1080" t="Standardno" />
		<phrase i="1081" t="LCS2005" />
		<phrase i="1082" t="OCS2007r2" />
		<phrase i="1083" t="Lync2010" />
		<phrase i="1084" t="Uporabi uporabniške poverilnice" />
		<phrase i="1085" t="Omogoči SRTP" />
		<phrase i="1086" t="Ponudi SRTP" />
		<phrase i="1087" t="Samodejno odkrivanje" />
		<phrase i="1088" t="Posebna Interop" />
		<phrase i="1089" t="MTLS SIP" />
		<phrase i="1090" t="Samodejno odkrivanje strežnika" />
		<phrase i="1091" t="Osnovni profil" />
		<phrase i="1092" t="Generično" />
		<phrase i="1093" t="Lync" />
		<phrase i="1094" t="Način signaliziranja" />
		<phrase i="1095" t="Naroči kot dogodek" />
		<phrase i="1096" t="Poziv za FAC za naročnino na prisotnost" />
		<phrase i="1097" t="Stik za preusmeritev storitve MS" />
		<phrase i="1098" t="Domena" />
		<phrase i="1099" t="Preusmeritev v Lync" />
		<phrase i="1100" t="Onemogoči preusmeritev klica" />
		<phrase i="1101" t="Preusmeri na stik" />
		<phrase i="1102" t="Preusmeri na glasovno pošto" />
		<phrase i="1103" t="Stik za preusmeritev v Lync" />
		<phrase i="1104" t="Omogoči ponudnike gostovanja za" />
		<phrase i="1105" t="Uveljavil strežnik" />
		<phrase i="1106" t="ID uporabnika" />
		<phrase i="1107" t="Funkcija Bluetooth" />
		<phrase i="1108" t="Bluetooth radio vkl." />
		<phrase i="1109" t="Glasba med zadržanim klicem" />
		<phrase i="1110" t="Dodaj datoteko za funkcijo Glasba med zadržanim klicem" />
		<phrase i="1111" t="Tiho zvonjenje" />
		<phrase i="1112" t="Tiho tresenje" />
		<phrase i="1113" t="Tiho dvojno tresenje" />
		<phrase i="1114" t="Srednje tresenje" />
		<phrase i="1115" t="Srednje dvojno tresenje" />
		<phrase i="1116" t="Glasno tresenje" />
		<phrase i="1117" t="Glasno dvojno tresenje" />
		<phrase i="1118" t="Najglasnejše tresenje" />
		<phrase i="1119" t="Najglasnejše dvojno tresenje" />
		<phrase i="1120" t="Beeble" />
		<phrase i="1121" t="Trojček" />
		<phrase i="1122" t="Signal zvonjenja" />
		<phrase i="1123" t="Prednost tihega tresenja" />
		<phrase i="1124" t="Pljusk" />
		<phrase i="1125" t="Linija BFL strežnika" />
		<phrase i="1126" t="CIF4 MPI" />
		<phrase i="1127" t="Način IP" />
		<phrase i="1128" t="Naslov IPv6" />
		<phrase i="1129" t="Odkrivanje zagonskega strežnika" />
		<phrase i="1130" t="Prednostno omrežje" />
		<phrase i="1131" t="Odkrivanje naslova IPv6" />
		<phrase i="1132" t="Globalni naslov" />
		<phrase i="1133" t="Poveži lokalni naslov" />
		<phrase i="1134" t="ULA" />
		<phrase i="1135" t="Prehod IPv6" />
		<phrase i="1136" t="IPv4" />
		<phrase i="1137" t="IPv6" />
		<phrase i="1138" t="IPv4 in IPv6" />
		<phrase i="1139" t="DHCPv6" />
		<phrase i="1140" t="SLAAC" />
		<phrase i="1141" t="V4V6" />
		<phrase i="1142" t="V4" />
		<phrase i="1143" t="V6" />
		<phrase i="1144" t="Samo IPv4" />
		<phrase i="1145" t="Samo IPv6" />
		<phrase i="1146" t="TR-069" />
		<phrase i="1147" t="Funkcija TR-069" />
		<phrase i="1148" t="URL za ACS" />
		<phrase i="1149" t="Uporabniško ime za ACS" />
		<phrase i="1150" t="Geslo za ACS" />
		<phrase i="1151" t="Uporabniško ime za CPE" />
		<phrase i="1152" t="Geslo za CPE" />
		<phrase i="1153" t="Periodično obveščanje vklopljeno" />
		<phrase i="1154" t="Interval obveščanja" />
		<phrase i="1155" t="Čas obveščanja" />
		<phrase i="1156" t="Status storitve Lync" />
		<phrase i="1157" t="STSURI" />
		<phrase i="1158" t="Samodejno odkrivanje" />
		<phrase i="1159" t="Vrsta preverjanja pristnosti" />
		<phrase i="1160" t="Potek registracije" />
		<phrase i="1161" t="Obhod medija" />
		<phrase i="1162" t="Notranji URL strežnika ABS" />
		<phrase i="1163" t="Zunanji URL strežnika ABS" />
		<phrase i="1164" t="URI za glasovno pošto" />
		<phrase i="1165" t="Strežnik MRAS" />
		<phrase i="1166" t="Linija;tel.:" />
		<phrase i="1167" t="Profil lokacije" />
		<phrase i="1168" t="URI strežnika za parkiranje klicev" />
		<phrase i="1169" t="URI za SIP uporabnika" />
		<phrase i="1170" t="Šifriranje avdia/videa med računalnikoma" />
		<phrase i="1171" t="Informacije EWS" />
		<phrase i="1172" t="Konfiguriran URL strežnika Exchange" />
		<phrase i="1173" t="" />
		<phrase i="1174" t="Povezan strežnik Lync" />
		<phrase i="1175" t="Sestava telefonske številke" />
		<phrase i="1176" t="Izboljšan klic v sili" />
		<phrase i="1177" t="Niz 112" />
		<phrase i="1178" t="ABS za Lync" />
		<phrase i="1179" t="Uporabi privzete vrednosti za državo" />
		<phrase i="1180" t="Imenik EM" />
		<phrase i="1181" t="EM 1" />
		<phrase i="1182" t="EM 2" />
		<phrase i="1183" t="EM 3" />
		<phrase i="1184" t="Stanje CAC" />
		<phrase i="1185" t="EM" />
		<phrase i="1186" t="Uporabi strežnik TCP SNTP" />
		<phrase i="1187" t="Strežnik TCP SNTP" />
		<phrase i="1188" t="Uporabi časovni pas TCP" />
		<phrase i="1189" t="Časovni pas TCP" />
		<phrase i="1190" t="Stanje sistema" />
		<phrase i="1191" t="Dnevnik sistema" />
		<phrase i="1192" t="Aplikacija UCS" />
		<phrase i="1193" t="Ime naprave" />
		<phrase i="1194" t="Privzeto geslo je že uporabljeno, spremenite ga." />
		<phrase i="1195" t="Uporabniške poverilnice" />
		<phrase i="1196" t="Preverjanje pristnosti s kodo PIN" />
		<phrase i="1197" t="Interna številka" />
		<phrase i="1198" t="PIN" />
		<phrase i="1199" t="Čas posodobitve" />
		<phrase i="1200" t="Nikoli" />
		<phrase i="1201" t="Funkcija gumba za utišanje" />
		<phrase i="1202" t="Samo mikrofon" />
		<phrase i="1203" t="Mikrofon in kamera" />
		<phrase i="1204" t="Frekvenca napajanja" />
		<phrase i="1205" t="50 Hz – 30 sličic/sekundo (vzhodna Japonska)" />
		<phrase i="1206" t="Naprava" />
		<phrase i="1207" t="Nastavite datum/uro" />
		<phrase i="1208" t="Leto" />
		<phrase i="1209" t="Mesec" />
		<phrase i="1210" t="Dan" />
		<phrase i="1211" t="Ura" />
		<phrase i="1212" t="Minuta" />
		<phrase i="1213" t="Serijska številka izdelka" />
		<phrase i="1214" t="Različica strojne opreme podatkovne priključne omarice" />
		<phrase i="1215" t="Različica strojne opreme namizja" />
		<phrase i="1216" t="Različica programske opreme naprave" />
		<phrase i="1217" t="Posodobite" />
		<phrase i="1218" t="Posodobitev programske opreme" />
		<phrase i="1219" t="Strežnik za posodobitev" />
		<phrase i="1220" t="Pogostost posodobitve" />
		<phrase i="1221" t="Naročnina poteče" units="s" />
		<phrase i="1222" t="Imenik Genband" />
		<phrase i="1223" t="Aplikacija CA 7" />
		<phrase i="1224" t="Poverilnica aplikacije 7" />
		<phrase i="1225" t="SOPI" />
		<phrase i="1226" t="Profil aplikacije TLS 7" />
		<phrase i="1227" t="Profil aplikacije 7" />
		<phrase i="1228" t="Genband" />
		<phrase i="1229" t="Spletni listek" />
		<phrase i="1230" t="Prijava" />
		<phrase i="1231" t="Odjava" />
		<phrase i="1232" t="Naslov za prijavo" />
		<phrase i="1233" t="Blokiranje prikaza ID-ja linije" />
		<phrase i="1234" t="Zavrnitev anonimnega klica" />
		<phrase i="1235" t="Oddaljena pisarna BroadWorks" />
		<phrase i="1236" t="BroadSoft UC-One" />
		<phrase i="1237" t="Funkcije nastavitve klica" />
		<phrase i="1238" t="Hkratno zvonjenje – osebno" />
		<phrase i="1239" t="BroadWorks Anywhere" />
		<phrase i="1240" t="Privzeta vrsta prenosa" />
		<phrase i="1241" t="Vrsta prenosa" />
		<phrase i="1242" t="Oznaka linije" />
		<phrase i="1243" t="Opuščanje oznake linije" />
		<phrase i="1244" t="Enolične oznake linij" />
		<phrase i="1245" t="Stanje MOH" />
		<phrase i="1246" t="Glasbena datoteka" />
		<phrase i="1247" t="Programska oprema beta" />
		<phrase i="1248" t="Programska oprema beta poteče čez %s dni" />
		<phrase i="1249" t="Programska oprema beta poteče čez 1 dan" />
		<phrase i="1250" t="Programska oprema beta je potekla" />
		<phrase i="1251" t="Različne informacije" />
		<phrase i="1252" t="Šef-skrbnik" />
		<phrase i="1253" t="Vloga telefona" />
		<phrase i="1254" t="Število šefov" />
		<phrase i="1255" t="Število skrbnikov" />
		<phrase i="1256" t="CCCP za Lync" />
		<phrase i="1257" t="URI za Focus Factory" />
		<phrase i="1258" t="STS-URI za preglasitev DHCP-možnosti 43" />
		<phrase i="1259" t="Notranji URL za EWS" />
		<phrase i="1260" t="Zunanji URL za EWS" />
		<phrase i="1261" t="Dnevniki klicev za Exchange" />
		<phrase i="1262" t="Glasovna pošta za Exchange" />
		<phrase i="1263" t="Stiki za Exchange v Outlooku" />
		<phrase i="1264" t="Stanje poenotenega sporočanja" />
		<phrase i="1265" t="Stanje predvajanja v telefonu" />
		<phrase i="1266" t="E-pošta" />
		<phrase i="1267" t="SSL v2/v3" />
		<phrase i="1268" t="Onemogoči preusmerjanje za linijo v skupni rabi" />
		<phrase i="1269" t="Sprejemanje" />
		<phrase i="1270" t="Spletne storitve" />
		<phrase i="1271" t="API ZA REST" />
		<phrase i="1272" t="Parametri za Lync" />
		<phrase i="1273" t="Certifikat velja od" />
		<phrase i="1274" t="Certifikat velja do" />
		<phrase i="1275" t="Okolje za Lync" />
		<phrase i="1276" t="Stanje Lync O365" />
		<phrase i="1277" t="Certifikat velja do" />
		<phrase i="1278" t="Trajanje veljavnosti certifikata" />
		<phrase i="1279" t="Certifikat obstaja" />
		<phrase i="1280" t="Certifikat je potekel" />
		<phrase i="1281" t="Vrsta poverilnice" />
		<phrase i="1282" t="URL storitve za omogočanje uporabe certifikatov" />
		<phrase i="1283" t="URL storitve za spletne vstopnice" />
		<phrase i="1284" t="URL za preverjanje spletnih vstopnic" />
		<phrase i="1285" t="URL verige korenskega certifikata" />
		<phrase i="1286" t="Preverjanje strežnika za spletne vstopnice s kodo PIN" />
		<phrase i="1287" t="Preverjanje strežnika za spletne vstopnice s certifikatom" />
		<phrase i="1288" t="URL za MEX za združene podatke" />
		<phrase i="1289" t="O365" />
		<phrase i="1290" t="URL končne točke za preverjanje ID-ja organizacije" />
		<phrase i="1291" t="Osnovni URL končne točke za preverjanje ID-ja organizacije" />
		<phrase i="1292" t="Vrsta spletnega uporabnika Lync" />
		<phrase i="1293" t="Vrednost pri nastanku žetona" />
		<phrase i="1294" t="Vrednost pri poteku žetona" />
		<phrase i="1295" t="AFE" />
		<phrase i="1296" t="ICE" />
		<phrase i="1297" t="BToE" />
		<phrase i="1298" t="FIPS" />
		<phrase i="1299" t="Upravitelj lokacij" />
		<phrase i="1300" t="Zajem paketov" />
		<phrase i="1301" t="Upravitelj napajanja" />
		<phrase i="1302" t="SIPp" />
		<phrase i="1303" t="SIPt" />
		<phrase i="1304" t="XML" />
		<phrase i="1305" t="PCD" />
		<phrase i="1306" t="Nastavitve za VVX D60" />
		<phrase i="1307" t="Nastavitve osnovne enote" />
		<phrase i="1308" t="Nastavitve slušalke" />
		<phrase i="1309" t="Profil VVX D60" />
		<phrase i="1310" t="Seznanjeno" />
		<phrase i="1311" t="Interkom" />
		<phrase i="1312" t="Število registriranih slušalk" />
		<phrase i="1313" t="Registracija" />
		<phrase i="1314" t="Dodeli linije" />
		<phrase i="1315" t="Poišči slušalke" />
		<phrase i="1316" t="" />
		<phrase i="1317" t="Linije so dodeljene" />
		<phrase i="1318" t="Privzeta linija" />
		<phrase i="1319" t="Prekliči registracijo" />
		<phrase i="1320" t="Dodeljevanje linij slušalk" />
		<phrase i="1321" t="Prekliči seznanitev" />
		<phrase i="1322" t="Način seznanjanja" />
		<phrase i="1323" t="Ročno" />
		<phrase i="1324" t="Samodejno" />
		<phrase i="1325" t="Vrata PC" />
		<phrase i="1326" t="Naslov IP osnovne enote" />
		<phrase i="1327" t="Seznani" />
		<phrase i="1328" t="Poskusi znova" />
		<phrase i="1329" t="VVX D60" />
		<phrase i="1330" t="Pridobi dnevnike naprave VVX D60" />
		<phrase i="1331" t="Pridobivanje dnevnikov naprave VVX D60" />
		<phrase i="1332" t="Posodobljeno" />
		<phrase i="1333" t="Neregistrirano" />
		<phrase i="1334" t="Ustavi pridobivanje" />
		<phrase i="1335" t="Slušalka" />
		<phrase i="1336" t="Telefon VVX" />
		<phrase i="1337" t="Osnovna enota" />
		<phrase i="1338" t="Podatki osnovne enote" />
		<phrase i="1339" t="Ime osnovne enote" />
		<phrase i="1340" t="Stanje osnovne enote" />
		<phrase i="1341" t="Naslov MAC osnovne enote" />
		<phrase i="1342" t="Naslov IP osnovne enote" />
		<phrase i="1358" t="(GMT +2:00) Riga,Sofia" />
		<phrase i="1359" t="(GMT +2:00) Tallinn,Vilnius" />
		<phrase i="1360" t="(GMT +2:00) Athens,Istanbul" />
		<phrase i="1361" t="(GMT +3:00) Minsk" />
		<phrase i="1362" t="(GMT +2:00) Jerusalem" />
		<phrase i="1363" t="(GMT +2:00) Južna Afrika" />
		<phrase i="1364" t="(GMT +3:00) Moskva" />
		<phrase i="1365" t="(GMT +3:00) St. Petersburg" />
		<phrase i="1366" t="(GMT +3:00) Volgograd (RTZ 2)" />
		<phrase i="1367" t="(GMT +3:00) Riad" />
		<phrase i="1368" t="(GMT +3:00) Nairobi" />
		<phrase i="1369" t="(GMT +3:00) Bagdad" />
		<phrase i="1370" t="(GMT +3:30) Teheran" />
		<phrase i="1371" t="(GMT +4:00) Abu Dabi,Muskat" />
		<phrase i="1372" t="(GMT +4:00) Baku,Tbilisi" />
		<phrase i="1373" t="(GMT +4:30) Kabul" />
		<phrase i="1374" t="(GMT +5:00) Jekaterinburg" />
		<phrase i="1375" t="(GMT +5:00) Islamabad" />
		<phrase i="1376" t="(GMT +5:00) Karači" />
		<phrase i="1377" t="(GMT +5:00) Taškent" />
		<phrase i="1378" t="(GMT +5:30) Mumbaj,Čenaj" />
		<phrase i="1379" t="(GMT +5:30) Kolkata,New Delhi" />
		<phrase i="1380" t="(GMT +5:30) Sri Jayawardenepura" />
		<phrase i="1381" t="(GMT +5:45) Kathmandu" />
		<phrase i="1382" t="(GMT +6:00) Daka" />
		<phrase i="1383" t="(GMT +6:00) Almaty" />
		<phrase i="1384" t="(GMT +6:00) Novosibirsk (RTZ 5)" />
		<phrase i="1385" t="(GMT +6:30) Yangon (Rangoon)" />
		<phrase i="1386" t="(GMT +7:00) Bangkok,Hanoj" />
		<phrase i="1387" t="(GMT +7:00) Džakarta" />
		<phrase i="1388" t="(GMT +8:00) Peking" />
		<phrase i="1389" t="(GMT +8:00) Hong Kong" />
		<phrase i="1390" t="(GMT +8:00) Kuala Lumpur" />
		<phrase i="1391" t="(GMT +8:00) Singapur" />
		<phrase i="1392" t="(GMT +8:00) Perth" />
		<phrase i="1393" t="(GMT +8:00) Irkutsk (RTZ 7)" />
		<phrase i="1394" t="(GMT +8:00) Ulaanbaatar" />
		<phrase i="1395" t="(GMT +9:00) Tokio,Seul,Osaka" />
		<phrase i="1396" t="(GMT +9:00) Sapporo" />
		<phrase i="1397" t="(GMT +9:30) Adelaide,Darwin" />
		<phrase i="1398" t="(GMT +10:00) Canberra" />
		<phrase i="1399" t="(GMT +10:00) Magadan (RTZ 9)" />
		<phrase i="1400" t="(GMT +10:00) Melbourne" />
		<phrase i="1401" t="(GMT +10:00) Vzhodna Avstralija" />
		<phrase i="1402" t="(GMT +11:00) Salomonovi otoki" />
		<phrase i="1403" t="(GMT +11:00) Nova Kaledonija" />
		<phrase i="1404" t="(GMT +12:00) Fidži" />
		<phrase i="1405" t="(GMT +12:00) Auckland" />
		<phrase i="1406" t="(GMT +12:00) Petropavlovsk-Kamchatsky (RTZ 11)" />
		<phrase i="1407" t="(GMT +12:00) Wellington" />
		<phrase i="1408" t="(GMT +12:00) Marshall Islands" />
		<phrase i="1409" t="(GMT +13:00) Nuku'alofa" />
		<phrase i="1412" t="(GMT -7:00) Arizona" />
		<phrase i="1413" t="(GMT -4:00) Asuncion,Cuiaba" />
		<phrase i="1414" t="(GMT -3:00) Cayenne,Fortaleza" />
		<phrase i="1415" t="(GMT -4:00) Georgetown" />
		<phrase i="1416" t="(GMT -3:00) Montevideo" />
		<phrase i="1417" t="(GMT -3:00) Salvador" />
		<phrase i="1418" t="(GMT 0:00) Reykjavik" />
		<phrase i="1419" t="(GMT +1:00) Prague" />
		<phrase i="1420" t="(GMT +1:00) Windhoek" />
		<phrase i="1421" t="(GMT +2:00) Amman,Beirut" />
		<phrase i="1422" t="(GMT +2:00) Damascus" />
		<phrase i="1423" t="(GMT +2:00) Vzhodnoevropski čas" />
		<phrase i="1424" t="(GMT +2:00) Kaliningrad" />
		<phrase i="1425" t="(GMT +2:00) Tripoli" />
		<phrase i="1426" t="(GMT +4:00) Izhevsk,Samara (RTZ 3)" />
		<phrase i="1427" t="(GMT +4:00) Port Louis" />
		<phrase i="1428" t="(GMT +4:00) Yerevan" />
		<phrase i="1429" t="(GMT +7:00) Krasnoyarsk (RTZ 6)" />
		<phrase i="1430" t="(GMT +10:00) Hobart" />
		<phrase i="1431" t="(GMT +10:00) Vladivostok" />
		<phrase i="1432" t="(GMT +10:00) Guam" />
		<phrase i="1433" t="(GMT +11:00) Chokurdakh (RTZ 10)" />
		<phrase i="1434" t="(GMT +13:00) Samoa" />
		<phrase i="1435" t="(GMT -4:00) San Juan" />
		<phrase i="1343" t="Stanje slušalke" />
		<phrase i="1551" t="Zadnja prijava:" />
		<phrase i="1552" t="Neuspeli poskusi" />
	</labels>
	<paramHelpPhrases>
		<phrase i="0" t="Ta možnost določa, katera linija bo uporabljena za klic. Pri nastavitvi Linija se klici izvajajo z uporabo prve razpoložljive linije, ne glede na protokol, ki ga linija uporablja. Pri nastavitvi Protokol se uporabi prva razpoložljiva linija, ki uporablja osebno nastavljeni protokol. Če ta linija ni na voljo, bo uporabljena prva razpoložljiva linija." param="call.autoRouting.preference" />
		<phrase i="1" t="Ta možnost določa, kateri protokol bo uporabljen pri klicanju. Pri nastavitvi SIP se klici izvajajo z uporabo SIP. Če SIP ni na voljo, se klici izvajajo z uporabo H.323. Pri nastavitvi H.323 se klici izvajajo z uporabo H.323. Če H.323 ni na voljo, se klici izvajajo z uporabo SIP." param="call.autoRouting.preferredProtocol" />
		<phrase i="2" t="Ta nastavitev določa skupno število klicev, ki so lahko hkrati na linijski tipki." param="call.callsPerLineKey" />
		<phrase i="3" t="Vse številke, ki jih vnesete prek telefona, se primerjajo z digitalnimi oznakami, določenimi za to nastavitev. Če se številke ujemajo z vzorcem digitalne oznake, se klic samodejno izvede brez pritiska na tipko Pošlji. Digitalna oznaka lahko določa enega ali več vzorcev." param="dialplan.digitmap" />
		<phrase i="4" t="Ta nastavitev določa, kako dolgo (v sekundah) se uporablja vsak vzorec v digitalni oznaki." param="dialplan.digitmap.timeOut" />
		<phrase i="5" t="Ta nastavitev določa, kaj se zgodi, če številke, ki ste jih vnesli, ne ustrezajo vzorcu v digitalni oznaki. Kadar je nastavitev 0, se številke takoj pošljejo na klicni strežnik. Kadar je nastavitev 1, telefon odda ton za prerazporeditev. Kadar je nastavitev 2, se številke ne pošljejo na klicni strežnik, dokler ne pritisnete na tipko Pošlji. Privzeta vrednost je 0." param="dialplan.impossibleMatchHandling" />
		<phrase i="6" t="Na nekaterih telefonih se telefonska številka pokliče s pritiskom na #, ko ste vnesli številke. Oznaka Odstrani konec izbiranja določa, ali bo telefon odstranil končno # od številk, ki ste jih vnesli. Ko je to omogočeno, se # na koncu odstrani. Ko je to onemogočeno, se # na koncu ne odstrani. Privzeta vrednost je omogočeno." param="dialplan.removeEndOfDial" />
		<phrase i="7" t="Ta nastavitev določa, kako je na zaslonu telefona prikazan datum. Dan, mesec in leto lahko prikažete v različnih formatih." param="lcl.datetime.date.format" />
		<phrase i="8" t="Ta nastavitev določa, kako je na zaslonu telefona prikazan čas. Za prikaz časa v 12-urnem zapisu (npr. 1:00 pm) izberite 12:00 a.m. / p.m. Za prikaz časa v 24-urnem zapisu (npr. 13:00) izberite 24. Privzeti format je 12 a.m./p.m." param="lcl.datetime.time.24HourClock" />
		<phrase i="9" t="V jeziku, ki ga izberete v tem spustnem meniju, vaš telefon (in Pripomoček za spletno konfiguracijo) prikazuje vse informacije na zaslonu, na primer programske tipke, linijske tipke ter oznake možnosti in menijev. Jezik prikaza lahko nastavite v Enostavna namestitev &gt; Jezik ali v Osebne nastavitve &gt; Dodatne osebne nastavitve &gt; Jezik. Spremembe, izvedene na enem mestu, veljajo na obeh mestih." param="lcl.ml.lang" />
		<phrase i="10" t="Polycom priporoča, da ne onemogočite te nastavitve.. Ko je omogočena, telefon zapisuje dnevnike v svoj sistem flash datotek. Telefon naloži dnevnike po preteku določenega časovnega obdobja ali tedaj, ko je poln pomnilnik telefona. Onemogočanje te nastavitve prekine nalaganje vseh dnevnikov s telefona na oskrbovalni strežnik." param="log.render.file" />
		<phrase i="11" t="Ta nastavitev določa maksimalno velikost datotek (v kB) vmesnega pomnilnika za dnevnike, ki jih telefon vzdržuje lokalno. Ko je dosežena maksimalna velikost datoteke, se dnevniške datoteke naložijo na oskrbovalni strežnik." param="log.render.file.size" />
		<phrase i="12" t="Ta nastavitev določa, ali se dnevniške datoteke pripenjajo, ko so naložene na oskrbovalni strežnik. Ko je omogočena, se dnevniške datoteke pripenjajo. Ko je onemogočena, se dnevniške datoteke ne pripenjajo. Privzeta vrednost je omogočeno." param="log.render.file.upload.append" />
		<phrase i="13" t="Ta možnost nadzira, kako oskrbovalni strežnik ravna z dnevniškimi datotekami, ki so dosegle omejitev maksimalne velikosti. Za izbris starih dnevniških datotek z oskrbovalnega strežnika izberite Izbriši. Za prenehanje prenosa dnevniških datotek s telefona na oskrbovalni strežnik izberite Ustavi. Privzeta vrednost je Izbriši." param="log.render.file.upload.append.limitMode" />
		<phrase i="14" t="Ta nastavitev določa maksimalno velikost dnevniških datotek na oskrbovalnem strežniku. Ko je dosežena omejitev, se dnevniške datoteke bodisi izbrišejo, ali pa se ne prenašajo več s telefona. Privzeta vrednost je 512 kB." param="log.render.file.upload.append.sizeLimit" />
		<phrase i="15" t="Ta nastavitev določa, kako pogosto se dnevniške datoteke nalagajo s telefona na oskrbovalni strežnik. Privzeta vrednost je 86400 sekund." param="log.render.file.upload.period" />
		<phrase i="16" t="Določite lahko raven resnosti dogodkov, ki jih telefon beleži v dnevnik. Višja raven dnevnika zmanjša obseg in količino informacij v dnevniku, vendar poveča resnost zabeleženih dogodkov. Nižja raven dnevnika poveča obseg in količino zabeleženih dogodkov in vključuje manj in bolj resne dogodke. Tukaj nastavljena raven zapisovanja v dnevnik določa najnižjo raven resnost dogodkov v dnevniku, ki bodo zabeleženi za vsako komponento podsistema." param="log.render.level" />
		<phrase i="17" t="Ta nastavitev določa, kako je prikazan časovni žig v dnevniških sporočilih. Izbirate lahko med različnimi časovnimi formati, ki obsegajo: L-leto, M-mesec, D-dan, U-ure, M/m-minute, S-secunde in ms-milisekunde." param="log.render.type" />
		<phrase i="18" t="Ta nastavitev določa URL za domačo stran neaktivnega brskalnika. Ta stran se prikaže na zaslonu neaktivnega telefona." param="mb.idleDisplay.home" />
		<phrase i="19" t="Ta nastavitev določa, kako pogosto se osvežuje neaktivni brskalnik. Privzeta vrednost je 0 sekund. Pri nastavitvi na 0 se neaktivni brskalnik ne osvežuje. Minimalno obdobje osveževanja je 5 sekund." param="mb.idleDisplay.refresh" />
		<phrase i="20" t="Ta nastavitev omejuje skupno velikost predmetov (XHTML in slik), ki jih je mogoče naložiti na vsako izmed strani. Ko je omejitev dosežena, prenos slik ni več mogoč, dokler ne zahtevate naslednje strani." param="mb.limits.cache" />
		<phrase i="21" t="Ta nastavitev določa URL za domačo stran glavnega brskalnika. Ta stran se prikaže ob pritisku na tipko Aplikacije na telefonu ali izbiri Aplikacij v glavnem meniju telefona." param="mb.main.home" />
		<phrase i="22" t="Ta nastavitev določa, kako dolgo naj ostane neaktiven glavni brskalnik, preden se prikaže neaktivni zaslon. Pri nastavitvi na 0 morate za prikaz neaktivnega zaslona zapustiti glavni brskalnik. Privzeta vrednost poteka časa je 40 sekund." param="mb.main.idleTimeout" />
		<phrase i="23" t="S to možnostjo določite, kdaj želite prikaz statusne vrstice. Ko je omogočena, se statusna vrstica samodejno prikaže ob vstopu v glavni brskalnik. Ko je onemogočena, je statusna vrstica skrita. Privzeta vrednost je onemogočeno." param="mb.main.statusbar" />
		<phrase i="24" t="Ta nastavitev vam omogoča nastavitev naslova, ki ga bo uporabljal vaš HTTP proksi strežnik. Če ne določite naslova, bo mikro brskalnik uporabljal običajni HTTP naslov brez proksija." param="mb.proxy" />
		<phrase i="25" t="V spustnem meniju izberite Aktivno za spontani prikaz spletne vsebine na zaslonu telefona ali Pasivno za obveščanje o razpoložljivi spletni vsebini. Privzeta nastavitev je Pasivno." param="mb.ssawc.call.mode" />
		<phrase i="26" t="Omogočite ali onemogočite lahko takojšnji prikaz nove ali posodobljene spletne vsebine na zaslonu telefona. Če je omogočen, v spodnjem polju s seznamom Nadzor prikaza spletnih vsebin izberite Pasivno ali Aktivno in s tem določite, ali se spletna vsebina prikaže takoj (Aktivno) ali pa vas telefon pred prikazom obvesti o razpoložljivi spletni vsebini (Pasivno). Privzeta nastavitev je onemogočeno." param="mb.ssawc.enabled" />
		<phrase i="27" t="Ta možnost vam omogoča izbiro prikazov na telefonu, ko pritisnete na tipko Sporočila ali izberete Meni &gt; Funkcije &gt; Sporočila. Ko je omogočena, je na zaslonu Sporočila prikazan seznam glasovnih sporočil. Ko je onemogočena, sta prikazani točki menija Center za sporočila in Takojšnja sporočila. Privzeta nastavitev točke menija Sporočila je onemogočeno." param="msg.bypassInstantMessage" />
		<phrase i="28" t="Določite lahko IP naslov, ki je prikazan pri signaliziranju SIP. To vam omogoča uporabo naprave NAT za preusmerjanje prometa. Če želite uporabiti napravo NAT, mora IP naslov ustrezati zunanjemu IP naslovu, ki ga uporablja naprava NAT." param="nat.ip" />
		<phrase i="29" t="Vnesite, kako pogosto naj telefon pošilja sporočila za ohranjanje pri življenju na prehod / napravo NAT. Pri nastavitvi na 0 telefon ne pošilja sporočil za ohranjanje pri življenju. Privzeta vrednost je 0 sekund." param="nat.keepalive.interval" />
		<phrase i="30" t="Če želite poslati zvok, vnesite številko vrat protokola za transport v realnem času (RTP), s katerimi želite začeti. Številka vrat, ki jo vnesete tukaj, preglasi vrednost Začetek niza vrat." param="nat.mediaPortStart" />
		<phrase i="31" t="Vnesite številko vrat, ki se uporabljajo za signalizacijo SIP. Ta številka vrat preglasi številko vrat, ki je nastavljena za strežnik SIP." param="nat.signalPort" />
		<phrase i="32" t="Ta možnost določa, ali je mikro brskalnik prikazan na zaklenjenem telefonu. Če je nastavljena na Da, je mikro brskalnik prikazan. Če je nastavljena na Ne, mikro brskalnik ni prikazan. Privzeta vrednost je Ne." param="phoneLock.browserEnabled" />
		<phrase i="33" t="Ta možnost določa, ali telefon vstopi v način Ne moti (DND), ko je zaklenjen. Če je nastavljena na Da, se zaklenjen telefon preklopi v način DND. Ob dohodnem klicu telefon ne bo zvonil. Če je nastavljena na Ne, bo zaklenjen telefon ob dohodnem klicu zvonil. Privzeta vrednost je Ne." param="phoneLock.dndWhenLocked" />
		<phrase i="34" t="Vnesite številko, s katero določite število sekund nedejavnosti telefona, preden se samodejno zaklene. Pri nastavitvi na 0 se telefon ne bo zaklenil. Privzeta vrednost je 0." param="phoneLock.idleTimeout" />
		<phrase i="35" t="Izberite, ali želite zakleniti tipkovnico telefona." param="phoneLock.lockState" />
		<phrase i="36" t="Ob ponovnem zagonu/vklopu telefona izberite, ali želite, da bo privzeto stanje tipk telefona zaklenjeno ali odklenjeno." param="phoneLock.powerUpUnlocked" />
		<phrase i="37" t="Ta možnost določa, ali se LCD zaslon telefona občasno izklaplja in s tem porabi manj energije. Ko je omogočena, se zaslon ob določenem času izklaplja. Ko je onemogočena, se zaslon nikoli ne izklopi. Privzeta vrednost je omogočeno." param="powerSaving.enable" />
		<phrase i="38" t="Ta nastavitev določa, kako dolgo naj bo telefon neaktiven izven delovnega časa, preden se zaslon izklopi. Privzeta vrednost je 1 minuta." param="powerSaving.idleTimeout.offHours" />
		<phrase i="39" t="Ta nastavitev določa, kako dolgo naj bo telefon neaktiven v delovnem času, preden se zaslon izklopi. Privzeta vrednost je 480 minut." param="powerSaving.idleTimeout.officeHours" />
		<phrase i="40" t="Ta nastavitev določa, kako dolgo naj bo telefon neaktiven po telefonskem dogodku (npr. pritisk na tipko ali dohodni klic), preden se zaslon izklopi. Privzeta vrednost je 10 minut." param="powerSaving.idleTimeout.userInputExtension" />
		<phrase i="41" t="Ta nastavitev določa, koliko ur delate ob petkih. Privzeta vrednost je 12 ur." param="powerSaving.officeHours.duration.friday" />
		<phrase i="42" t="Ta nastavitev določa, koliko ur delate ob ponedeljkih. Privzeta vrednost je 12 ur." param="powerSaving.officeHours.duration.monday" />
		<phrase i="43" t="Ta nastavitev določa, koliko ur delate ob sobotah. Privzeta vrednost je 0 ur." param="powerSaving.officeHours.duration.saturday" />
		<phrase i="44" t="Ta nastavitev določa, koliko ur delate ob nedeljah. Privzeta vrednost je 0 ur." param="powerSaving.officeHours.duration.sunday" />
		<phrase i="45" t="Ta nastavitev določa, koliko ur delate ob četrtkih. Privzeta vrednost je 12 ur." param="powerSaving.officeHours.duration.thursday" />
		<phrase i="46" t="Ta nastavitev določa, koliko ur delate ob torkih. Privzeta vrednost je 12 ur." param="powerSaving.officeHours.duration.tuesday" />
		<phrase i="47" t="Ta nastavitev določa, koliko ur delate ob sredah. Privzeta vrednost je 12 ur." param="powerSaving.officeHours.duration.wednesday" />
		<phrase i="48" t="Ta nastavitev določa, kdaj začnete delati ob petkih. Privzeta vrednost je 7:00." param="powerSaving.officeHours.startHour.friday" />
		<phrase i="49" t="Ta nastavitev določa, kdaj začnete delati ob ponedeljkih. Privzeta vrednost je 7:00." param="powerSaving.officeHours.startHour.monday" />
		<phrase i="50" t="Ta nastavitev določa, kdaj začnete delati ob sobotah. Privzeta vrednost je 8:00." param="powerSaving.officeHours.startHour.saturday" />
		<phrase i="51" t="Ta nastavitev določa, kdaj začnete delati ob nedeljah. Privzeta vrednost je 8:00." param="powerSaving.officeHours.startHour.sunday" />
		<phrase i="52" t="Ta nastavitev določa, kdaj začnete delati ob četrtkih. Privzeta vrednost je 7:00." param="powerSaving.officeHours.startHour.thursday" />
		<phrase i="53" t="Ta nastavitev določa, kdaj začnete delati ob torkih. Privzeta vrednost je 7:00." param="powerSaving.officeHours.startHour.tuesday" />
		<phrase i="54" t="Ta nastavitev določa, kdaj začnete delati ob sredah. Privzeta vrednost je 7:00." param="powerSaving.officeHours.startHour.wednesday" />
		<phrase i="55" t="Ta nastavitev določa, kako občutljiva je kamera telefona pri zaznavanju vaše prisotnosti izven delovnega časa. Če kamera zazna vašo prisotnost, se zaslon ne izklopi. Vnesete lahko vrednost med 0 (neobčutljivost) in 10 (najvišja občutljivost). Če vnesete 0, je funkcija zaznavanja uporabnika onemogočena. To pomeni, da se bo zaslon izklopil tudi, kadar ste blizu telefona. Privzeta vrednost je 2." param="powerSaving.userDetectionSensitivity.offHours" />
		<phrase i="56" t="Ta nastavitev določa, kako občutljiva je kamera telefona pri zaznavanju vaše prisotnosti v delovnem času. Če kamera zazna vašo prisotnost, se zaslon ne izklopi. Vnesete lahko vrednost med 0 (neobčutljivost) in 10 (najvišja občutljivost). Če vnesete 0, je funkcija zaznavanja uporabnika onemogočena. To pomeni, da se bo zaslon izklopil tudi, kadar ste blizu telefona. Privzeta vrednost je 7." param="powerSaving.userDetectionSensitivity.officeHours" />
		<phrase i="57" t="Določite lahko Kodno točko diferenciranih storitev (DSCP) za pakete. Če nastavite DSCP, boste preklicali druge parametre, navedene pri IP ToS. Dovoljene vrednosti so 0 do 63, EF, AF11, AF12, AF13, AF21, AF22, AF23, AF31, AF32, AF33, AF41, AF42 ali AF43." param="qos.ip.callControl.dscp" />
		<phrase i="58" t="Ko je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP nastavljen bit maksimalne zanesljivosti. Ko je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta možnost je onemogočeno." param="qos.ip.callControl.max_reliability" />
		<phrase i="59" t="Ko je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP nastavljen bit maksimalnega pretoka. Ko je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta možnost je onemogočeno." param="qos.ip.callControl.max_throughput" />
		<phrase i="60" t="Ko je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP nastavljen bit minimalnih stroškov. Ko je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta možnost je onemogočeno." param="qos.ip.callControl.min_cost" />
		<phrase i="61" t="Ko je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP nastavljen bit minimalne zakasnitve. Ko je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta vrednost je omogočeno." param="qos.ip.callControl.min_delay" />
		<phrase i="62" t="Nastavi prednostne bite v polju ToS IP v glavi IP." param="qos.ip.callControl.precedence" />
		<phrase i="63" t="Določite lahko Kodno točko diferenciranih storitev (DSCP) za pakete. Če je nastavljena, preglasi druge parametre, navedene pri IP ToS. Dovoljene vrednosti so 0 do 63, EF, AF11, AF12, AF13, AF21, AF22, AF23, AF31, AF32, AF33, AF41, AF42 ali AF43." param="qos.ip.rtp.dscp" />
		<phrase i="64" t="Ko je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP nastavljen bit maksimalne zanesljivosti. Ko je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta možnost je onemogočeno." param="qos.ip.rtp.max_reliability" />
		<phrase i="65" t="Ko je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP nastavljen bit maksimalnega pretoka. Ko je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta vrednost je omogočeno." param="qos.ip.rtp.max_throughput" />
		<phrase i="66" t="Ko je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP nastavljen bit minimalnih stroškov. Ko je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta možnost je onemogočeno." param="qos.ip.rtp.min_cost" />
		<phrase i="67" t="Ko je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP nastavljen bit minimalne zakasnitve. Ko je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta vrednost je omogočeno." param="qos.ip.rtp.min_delay" />
		<phrase i="68" t="Nastavi prednostne bite v polju ToS IP v glavi IP." param="qos.ip.rtp.precedence" />
		<phrase i="69" t="Določite lahko Kodno točko diferenciranih storitev (DSCP) za pakete. Če je nastavljena, preglasi druge parametre, navedene pri IP ToS. Dovoljene vrednosti so 0 do 63, EF, AF11, AF12, AF13, AF21, AF22, AF23, AF31, AF32, AF33, AF41, AF42 ali AF43." param="qos.ip.rtp.video.dscp" />
		<phrase i="70" t="Ko je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP nastavljen bit maksimalne zanesljivosti. Ko je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta možnost je onemogočeno." param="qos.ip.rtp.video.max_reliability" />
		<phrase i="71" t="Ko je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP nastavljen bit maksimalnega pretoka. Ko je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta vrednost je omogočeno." param="qos.ip.rtp.video.max_throughput" />
		<phrase i="72" t="Ko je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP nastavljen bit minimalnih stroškov. Ko je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta možnost je onemogočeno." param="qos.ip.rtp.video.min_cost" />
		<phrase i="73" t="Ko je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP nastavljen bit minimalne zakasnitve. Ko je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta vrednost je omogočeno." param="qos.ip.rtp.video.min_delay" />
		<phrase i="74" t="Nastavi prednostne bite v polju ToS IP v glavi IP." param="qos.ip.rtp.video.precedence" />
		<phrase i="75" t="Šifrirni seznam, ki je uporabljen za šifriranje podatkov. Vsaka šifra je ločena od drugih z znakom '!'." param="sec.TLS.cipherList" />
		<phrase i="76" t="Vnesite čas čakanja (od 10 do 7200 sekund) pred pošiljanjem sporočila za ohranjanje pri življenju na klicni strežnik. Privzeta vrednost je 30 sekund." param="tcpIpApp.keepalive.tcp.idleTransmitInterval" />
		<phrase i="77" t="Vnesite čas čakanja (od 50 do 120 sekund) pred pošiljanjem dodatnega sporočila za ohranjanje pri življenju, če ni bilo odziva na predhodno sporočilo. Privzeta vrednost je 20 sekund." param="tcpIpApp.keepalive.tcp.noResponseTransmitInterval" />
		<phrase i="78" t="Če je ta možnost omogočena, uporablja preverjanje povezave prek TCP za signalne povezave SIP, ki uporabljajo transport TLS. Privzeta vrednost je Onemogoči." param="tcpIpApp.keepalive.tcp.sip.tls.enable" />
		<phrase i="79" t="Če je omogočena, so paketi protokola za transport v realnem času (RTP), poslani z neizpogajanega IP naslova (ki prihajajo skozi SDP), zavrnjeni. Če je onemogočena, so paketi sprejeti. Privzeta vrednost je omogočeno." param="tcpIpApp.port.rtp.filterByIp" />
		<phrase i="80" t="Če je omogočena, so paketi protokola za transport v realnem času (RTP), poslani iz neizpogajanih vrat (ki prihajajo skozi SDP), zavrnjeni. Če je onemogočena, so paketi sprejeti. Privzeta nastavitev je onemogočeno." param="tcpIpApp.port.rtp.filterByPort" />
		<phrase i="81" t="Izberite številko vrat med 0 in 65535. Če sta možnosti Filtriraj po IP naslovu in Filtriraj po vratih hkrati omogočeni, bodo paketi protokola za transport v realnem času (RTP) prihajali na ta vrata in tudi odhajali skoznje. Privzeta vrata so 0." param="tcpIpApp.port.rtp.forceSend" />
		<phrase i="82" t="Vrata za medije bodo določena iz nabora, ki se začenja z določenimi vrati in sega do vrednosti (začetek niza vrat + 47) pri glasovnih telefonih in (začetek niza vrat + 95) pri video telefonih. Vrednost mora biti sodo celo število med 1024 in 65440. Privzeta vrednost je 2222." param="tcpIpApp.port.rtp.mediaPortRangeStart" />
		<phrase i="83" t="Naslov SNTP strežnika, ki ga uporablja telefon za pridobivanje datuma in časa." param="tcpIpApp.sntp.address" />
		<phrase i="84" t="Ko je omogočeno, veljajo za prikazani čas pravila poletnega časa. Privzeta vrednost je omogočeno." param="tcpIpApp.sntp.daylightSavings.enable" />
		<phrase i="85" t="Ta nastavitev določa, kako se izračunava datum poletnega časa. Ko je onemogočena, se uporabljajo mesec, datum in dan v tednu. Ko je omogočena, se uporabljata samo mesec in datum. Privzeta nastavitev je onemogočeno." param="tcpIpApp.sntp.daylightSavings.fixedDayEnable" />
		<phrase i="86" t="Kadar je omogočena funkcija Fiksen dan, je to datum, ko se začne poletni čas." param="tcpIpApp.sntp.daylightSavings.start.date" />
		<phrase i="87" t="Datum, ki ga določite tukaj, bo datum začetka poletnega časa, ki ga bo uporabljal telefon." param="tcpIpApp.sntp.daylightSavings.start.dayOfWeek" />
		<phrase i="88" t="Če je omogočen, Fiksen dan pa onemogočen, se začne poletni čas na zadnji dan (določen s Prvim dnem v tednu) tedna v mesecu. Datum začetka se ne upošteva." param="tcpIpApp.sntp.daylightSavings.start.dayOfWeek.lastInMonth" />
		<phrase i="89" t="Izberite mesec začetka poletnega časa." param="tcpIpApp.sntp.daylightSavings.start.month" />
		<phrase i="90" t="Izberite čas začetka poletnega časa z uporabo 24-urne številčnice." param="tcpIpApp.sntp.daylightSavings.start.time" />
		<phrase i="91" t="Če želite, da bo telefon izračunal začetek poletnega časa na zadnji dan v mesecu, izberite Da in onemogočite Fiksen dan. Če ne želite, da bo telefon izračunal začetek poletnega časa na zadnji dan v mesecu, izberite Ne." param="tcpIpApp.sntp.daylightSavings.stop.date" />
		<phrase i="92" t="Datum, ki ga določite tukaj, bo datum konca poletnega časa, ki ga bo uporabljal telefon." param="tcpIpApp.sntp.daylightSavings.stop.dayOfWeek" />
		<phrase i="93" t="Izberite, ali želite da bo telefon zaključil poletni čas na zadnji dan v mesecu." param="tcpIpApp.sntp.daylightSavings.stop.dayOfWeek.lastInMonth" />
		<phrase i="94" t="Izberite mesec konca poletnega časa." param="tcpIpApp.sntp.daylightSavings.stop.month" />
		<phrase i="95" t="Izberite čas konca poletnega časa z uporabo 24-urne številčnice." param="tcpIpApp.sntp.daylightSavings.stop.time" />
		<phrase i="96" t="Čas (v sekundah) med ponovno sinhronizacijo Enostavnega omrežnega časovnega protokola (SNTP). Privzeti čas je 86400 (24 ur), kar pomeni, da se čas sinhronizira dnevno." param="tcpIpApp.sntp.resyncPeriod" />
		<phrase i="97" t="Omogočite ali onemogočite Spominski način naglavnih slušalk. Če je omogočen, je zvok novega klica privzeto usmerjen skozi slušalke, na telefonu pa se prižge tipka za slušalke. Ko ta klic končate, ostane tipka za slušalke na telefonu prižgana, zvok vseh nadaljnjih klicev pa je usmerjen skozi slušalke. Če želite Spominski način naglavnih slušalk izklopiti, izberite Onemogoči ali pritisnite tipko za slušalke na številčnici telefona." param="up.headsetMode" />
		<phrase i="98" t="Ko je funkcija omogočena, mora uporabnik pred klicanjem izbrati med SIP (za zvok) in H.323 (video) protokolom, če sta oba omogočena. Privzeta vrednost je omogočeno." param="up.manualProtocolRouting" />
		<phrase i="99" t="Izberite, ali želite prikazati programske tipke za nadzor možnosti funkcije Ročno usmerjanje protokola. Če je omogočeno Upravljanje s programskimi tipkami, lahko za izbiro med protokoloma SIP in H.323 uporabljate programske tipke. Če je onemogočeno, se programske tipke za usmerjanje protokola ne prikažejo. Programske tipke so privzeto omogočene." param="up.manualProtocolRouting.softKeys" />
		<phrase i="100" t="Če omogočite funkcijo Glasovna pošta z enim dotikom, se po pritisku na tipko Sporočila takoj vzpostavi klic s telefonskim odzivnikom. Če je ta funkcija onemogočena, se prikaže zbirni zaslon Centra za sporočila, s katerega lahko pokličete telefonski odzivnik. Ni na voljo za telefona SoundPoint IP 320 in 330." param="up.oneTouchVoiceMail" />
		<phrase i="101" t="Pot do mape na pogonu USB flash, ki vsebuje slike za Slikovni okvir." param="up.pictureFrame.folder" />
		<phrase i="102" t="Čas (od 3 do 300 sekund) prikaza vsake slike v diaprojekciji, pred prikazom naslednje slike. Privzeta vrednost je 5 sekund." param="up.pictureFrame.timePerImage" />
		<phrase i="103" t="Čas (od 1 do 9999 minut) čakanja, ko je telefon neaktiven, pred prikazom ohranjevalnika zaslona. Privzeta vrednost je 15 minut." param="up.screenSaver.waitTime" />
		<phrase i="104" t="Če je funkcija omogočena, bodo za identifikacijo dohodnih in odhodnih klicev uporabljena imena iz lokalnega imenika stikov. Če je funkcija onemogočena, bodo za identifikacijo dohodnih in odhodnih klicev uporabljena imena, pridobljena prek omrežnega signaliziranja." param="up.useDirectoryNames" />
		<phrase i="105" t="Ko je funkcija omogočena, se ob vklopu telefona (imenovanem tudi hladni zagon) predvaja zvočni učinek dobrodošlice." param="up.welcomeSoundEnabled" />
		<phrase i="106" t="Ko je funkcija omogočena, se ob ponovnem zagonu ali vklopu telefona (imenovanem tudi topli zagon) predvaja zvočni učinek dobrodošlice." param="up.welcomeSoundOnWarmBootEnabled" />
		<phrase i="107" t="Če je funkcija omogočena, se prenos videa na oddaljeno mesto začne ob začetku klica. Če je funkcija onemogočena, se prenos videa začne šele, ko pritisnete programski tipki Video &gt; Začni video. Ta parameter nadzira pošiljanje videa na oddaljeno lokacijo. Video z oddaljene lokacije bo vedno prikazan, če je na voljo." param="video.autoStartVideoTx" />
		<phrase i="108" t="Hitrost prenosa klica (od 128 do 2048 kb/s), ki se uporablja na začetku za pogajanje o pasovni širini za video klic. Privzeta vrednost je 512 kb/s." t.VVX_1500="Hitrost prenosa klica (od 128 do 1024 kb/s), ki se uporablja na začetku za pogajanje o pasovni širini za video klic. Privzeta vrednost je 512 kb/s." param="video.callRate" />
		<phrase i="109" t="Raven svetlosti videa, ki ga zajema lokalna kamera. Privzeta vrednost je Zmerno." param="video.camera.brightness" />
		<phrase i="110" t="Raven kontrasta videa, ki ga zajema lokalna kamera. Privzeta vrednost je Brez kontrasta." param="video.camera.contrast" />
		<phrase i="111" t="S tem je preprečeno migetanje kamere pri določeni frekvenci. Izberite med: &lt;br/&gt;&lt;b&gt;50 Hz&lt;/b&gt; – frekvenca izmenične napetosti v Evropi in Aziji.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;60 Hz&lt;/b&gt; – frekvenca izmenične napetosti v Severni Ameriki.&lt;br/&gt;Privzeta vrednost je 50 Hz." t.VVX_1500="S tem je preprečeno migetanje kamere pri določeni frekvenci. Izberite med: &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt; – frekvenca za preprečevanje migetanja se nastavi samodejno. &lt;br/&gt;&lt;b&gt;50 Hz&lt;/b&gt; – frekvenca izmenične napetosti v Evropi in Aziji.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;60 Hz&lt;/b&gt; – frekvenca izmenične napetosti v Severni Ameriki.&lt;br/&gt;Privzeta vrednost je Auto." param="video.camera.flickerAvoidance" />
		<phrase i="112" t="Nastavitev fiksne hitrosti (v sličicah na sekundo) med 5 (najmanj mirna) do 30 (najbolj mirna). Privzeta vrednost je 25." param="video.camera.frameRate" />
		<phrase i="113" t="Raven nasičenosti videa, ki ga zajema lokalna kamera. Privzeta vrednost je Zmerno." param="video.camera.saturation" />
		<phrase i="114" t="Raven ostrine videa, ki ga zajema lokalna kamera. Privzeta vrednost je Zmerno." param="video.camera.sharpness" />
		<phrase i="115" t="Ko je funkcija omogočena, se pri vseh poslanih in sprejetih klicih uporablja video (če je na voljo). Ko je onemogočena, so vsi klica samo zvočni, možnosti za obdelavo videa pa niso na voljo. Privzeta vrednost je omogočeno." param="video.enable" />
		<phrase i="116" t="Ko je funkcija omogočena, je pogled lokalne kamere prikazan pri celozaslonskih video klicih. Ko je onemogočena, je prikazan le pogled z oddaljene lokacije. Privzeta vrednost je omogočeno." param="video.localCameraView.fullScreen.enabled" />
		<phrase i="117" t="Če je omogočena funkcija Celoten zaslon, lahko nastavite, kako je pogled kamere prikazan v celozaslonskem načinu. Funkcija &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Drug ob drugem&lt;/b&gt; prikaže pogled kamere zraven dohodnega videa z oddaljene lokacije. Funkcija &lt;br/&gt;&lt;b&gt;PIP&lt;/b&gt; prikaže pogled kamere kot sliko v sliki (PIP), ki se prekriva z videom z oddaljene lokacije. &lt;br/&gt;Privzeta nastavitev je Drug ob drugem." param="video.localCameraView.fullScreen.mode" />
		<phrase i="118" t="Nastaviti maksimalno omrežno pasovno širino (od 128 do 2048 kb/s), ki jo je mogoče uporabiti za klic. Privzeta vrednost je 768 kb/s." t.VVX_1500="Nastaviti maksimalno omrežno pasovno širino (od 128 do 1024 kb/s), ki jo je mogoče uporabiti za klic. Privzeta vrednost je 768 kb/s." param="video.maxCallRate" />
		<phrase i="119" t="Podajte delilnik števila sličic, ki ga telefon uporablja pri pogajanju o ločljivosti CIF za videoklic. Vnesete lahko vrednost med 0 in 4. Če želite funkcijo onemogočiti, vnesite »0«. Privzeti delilnik števila sličic je »1«." param="video.profile.H261.CifMpi" />
		<phrase i="120" t="Podajte delilnik števila sličic, ki ga telefon uporablja pri pogajanju o ločljivosti QCIF za videoklic. Vnesete lahko vrednost med 0 in 4. Če želite funkcijo onemogočiti, vnesite »0«. Privzeti delilnik števila sličic je »1«." param="video.profile.H261.QcifMpi" />
		<phrase i="121" t="Omogočite ali onemogočite dodatek D pri pogajanju za videoklice." param="video.profile.H261.annexD" />
		<phrase i="122" t="Podajte delilnik števila sličic, ki ga telefon uporablja pri pogajanju o ločljivosti CIF za videoklic. Vnesete lahko vrednost med 0 in 32. Če želite funkcijo onemogočiti, vnesite »0«. Privzeti delilnik števila sličic je »1«." param="video.profile.H263.CifMpi" />
		<phrase i="123" t="Podajte delilnik števila sličic, ki ga telefon uporablja pri pogajanju o ločljivosti QCIF za videoklic. Vnesete lahko vrednost med 0 in 32. Če želite funkcijo onemogočiti, vnesite »0«. Privzeti delilnik števila sličic je »1«." param="video.profile.H263.QcifMpi" />
		<phrase i="124" t="Podajte delilnik števila sličic, ki ga telefon uporablja pri pogajanju o ločljivosti SQCIF za videoklic. Vnesete lahko vrednost med 0 in 32. Če želite funkcijo onemogočiti, vnesite »0«. Privzeti delilnik števila sličic je »1«." param="video.profile.H263.SqcifMpi" />
		<phrase i="125" t="Podajte delilnik števila sličic, ki ga telefon uporablja pri pogajanju o ločljivosti CIF za videoklic. Vnesete lahko vrednost med 0 in 32. Če želite funkcijo onemogočiti, vnesite »0«. Privzeti delilnik števila sličic je »1«." param="video.profile.H2631998.CifMpi" />
		<phrase i="126" t="Podajte delilnik števila sličic, ki ga telefon uporablja pri pogajanju o ločljivosti QCIF za videoklic. Vnesete lahko vrednost med 0 in 32. Če želite funkcijo onemogočiti, vnesite »0«. Privzeti delilnik števila sličic je »1«." param="video.profile.H2631998.QcifMpi" />
		<phrase i="127" t="Podajte delilnik števila sličic, ki ga telefon uporablja pri pogajanju o ločljivosti SQCIF za videoklic. Vnesete lahko vrednost med 0 in 32. Če želite funkcijo onemogočiti, vnesite »0«. Privzeti delilnik števila sličic je »1«." param="video.profile.H2631998.SqcifMpi" />
		<phrase i="128" t="Omogočite ali onemogočite dodatek F pri pogajanju za videoklice." param="video.profile.H2631998.annexF" />
		<phrase i="129" t="Omogočite ali onemogočite dodatek I pri pogajanju za videoklice." param="video.profile.H2631998.annexI" />
		<phrase i="130" t="Omogočite ali onemogočite dodatek J pri pogajanju za videoklice." param="video.profile.H2631998.annexJ" />
		<phrase i="131" t="Podajte vrednost za dodatek K pri pogajanju za videoklice. Vnesete lahko vrednost med 0 in 4. Če želite funkcijo onemogočiti, vnesite »0«. Privzeta vrednost je »1«." param="video.profile.H2631998.annexK" />
		<phrase i="132" t="Podajte vrednost za dodatek N pri pogajanju za videoklice. Vnesete lahko vrednost med 0 in 4. Če želite funkcijo onemogočiti, vnesite »0«. Privzeta vrednost je »1«." param="video.profile.H2631998.annexN" />
		<phrase i="133" t="Omogočite ali onemogočite dodatek T pri pogajanju za videoklice." param="video.profile.H2631998.annexT" />
		<phrase i="134" t="Podajte najvišjo raven profila v okviru osnovnega profila, podprtega v videoklicih. Telefon podpira te ravni: 1, 1b, 1.1, 1.2, 1.3, 2. Privzeta raven je 2. Za več informacij glejte ITU-T H.264." t.VVX_1500="Podajte najvišjo raven profila v okviru osnovnega profila, podprtega v videoklicih. Telefon podpira te ravni: 1, 1b, 1.1, 1.2, 1.3. Privzeta raven je 1.3. Za več informacij glejte ITU-T H.264." param="video.profile.H264.profileLevel" />
		<phrase i="135" t="S tem nastavite kakovost videa, ki ga pošiljate. Izberite nastavitev, ki ustreza vašemu načinu uporabe videa. Izberite možnost Ostrina za video z malo ali nič gibanja. Izberite možnost Gibanje za video z gibanjem. Privzeta vrednost je Ni." param="video.quality" />
		<phrase i="136" t="Nastavite lahko velikost video zaslona v običajnem načinu. Izberite med:&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Normalno&lt;/b&gt; - video slika je prikazana s črnimi pasovi ob robu, da se ohrani razmerje stranic. &lt;br/&gt;&lt;b&gt; Polno&lt;/b&gt; - video slika se raztegne tako, da zapolni celoten zaslon telefona.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Izrez&lt;/b&gt; - video slika je izrezana tako, da se ohrani pravilno razmerje stranic. &lt;br/&gt;Privzeta vrednost je Normalno." param="video.screenMode" />
		<phrase i="137" t="Nastavite lahko velikost video zaslona v celozaslonskem načinu. Izberite med: &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Normalno&lt;/b&gt; - video slika je prikazana s črnimi pasovi ob robu, da se ohrani razmerje stranic. &lt;br/&gt;&lt;b&gt; Polno&lt;/b&gt; - video slika se raztegne tako, da zapolni celoten zaslon telefona.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Izrez&lt;/b&gt; - video slika je izrezana tako, da se ohrani pravilno razmerje stranic. &lt;br/&gt;Privzeta vrednost je Normalno." param="video.screenModeFS" />
		<phrase i="138" t="Omogoča ali onemogoča SIP protokol, ki se uporablja za usmerjanje klicev, načrt klicanja, DTMF in izbiranje URL. Privzeta vrednost je omogočeno." param="voIpProt.SIP.enable" />
		<phrase i="139" t="Ko je funkcija omogočena, je polju Od v vseh zahtevah dodan zaščiteni parameter 'epid', ki podpira Microsoftov strežnik za komunikacijo v živo. Ko je onemogočena, Microsoftov strežnik za komunikacijo v živo ni podprt. Privzeta nastavitev je onemogočeno." param="voIpProt.SIP.lcs" />
		<phrase i="140" t="Vnesite lokalna SIP vrata za pošiljanje in sprejemanje signalnih paketov SIP. Če je vrednost 0 ali ni nastavljena, se za lokalna vrata uporabi vrednost 5060 (privzeta vrednost), ki pa ni navedena pri signalizaciji SIP. Če je nastavljena druga vrednost (med 0 in 65535), se ta vrednost uporabi za lokalna vrata in je navedena pri signalizaciji SIP." param="voIpProt.SIP.local.port" />
		<phrase i="141" t="Vnesite IP naslov ali ime gostitelja za SIP strežnik, na katerega bo telefon pošiljal vse zahteve." param="voIpProt.SIP.outboundProxy.address" />
		<phrase i="142" t="Vnesite vrata SIP strežnika, na katerega bo telefon pošiljal vse zahteve. Izberite vrednost med 0 in 65535. Privzeta vrednost je 0." param="voIpProt.SIP.outboundProxy.port" />
		<phrase i="143" t="Izberite način transporta, ki ga bo telefon uporabljal za komunikacijo s strežnikom SIP. Na voljo je pet načinov transporta: &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;DNSnaptr&lt;/b&gt;: izvaja poizvedbe NAPTR in SRV, s katerimi ugotavlja transport, vrata in strežnike.&lt;/li&gt; &lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;SamoUDP&lt;/b&gt;: v uporabi je samo UDP.&lt;/li&gt; &lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;TCPprednostno&lt;/b&gt;: prednostno se uporablja TCP; UDP se uporablja v primeru nedelovanja TCP.&lt;/li&gt; &lt;br/&gt;&lt;li&gt; &lt;b&gt;SamoTCP&lt;/b&gt;: v uporabi je samo TCP.&lt;/li&gt; &lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;TLS&lt;/b&gt;: uporablja se TLS. Če TLS ne deluje, je transport neuspešen. Polje za vrata pustite prazno ali pa ga nastavite na 5061. Privzeti način je DNSnaptr." param="voIpProt.SIP.outboundProxy.transport" />
		<phrase i="144" t="Če je ta funkcija omogočena, pri uporabi linije v skupni rabi takoj zaslišite znak centrale. Če je onemogočena, pri uporabi linije v skupni rabi ne zaslišite znaka centrale, dokler ni zahteva za uporabo potrjena in poslana nazaj v telefon. Ta funkcija deluje samo za linije v skupni rabi in je namenjena pohitritvi obdelave.  Funkcija je privzeto omogočena. Če je funkcija omogočena, telefon obdela odziv 200 OK za dogodek uporabe linije NAROČI kot pri dogodku uporabe linije OBVESTI s stanjem naročnine: prejeto je bilo aktivno zaglavje." param="voIpProt.SIP.specialEvent.lineSeize.nonStandard" />
		<phrase i="145" t="Ko je funkcija omogočena, uporabite oznake za smer SDP medija (npr. a=samo pošiljanje) po RFC 3264, ko začenjate klic. Ko je onemogočena, uporabite zastarelo tehniko c=0.0.0.0 RFC2543. V vsakem primeru telefon obdela dohodna obvestila o zadržanju. Privzeta nastavitev je onemogočeno." param="voIpProt.SIP.useRFC2543hold" />
		<phrase i="146" t="Najmanjša globina izravnalnika sprememb zakasnitve, ki mora biti dosežena preden se prvič začne predvajanje. Po tej globini se predvajanje nadaljuje tudi, če globina pade pod to točko." param="jitterBufferMin" />
		<phrase i="147" t="Maksimalna podprta globina izravnalnika sprememb zakasnitve. Spremembe zakasnitve nad to velikostjo vedno povzročijo izgubljene pakete. Ta parameter naj bo nastavljen na najnižjo možno vrednost, ki podpira pričakovane spremembe zakasnitve v omrežju." param="jitterBufferMax" />
		<phrase i="148" t="Minimalno trajanje (v milisekundah) za prejem paketov protokola za transport v realnem času (RTP) brez izgube paketov, ki povzroči krčenje velikosti izravnalnika trepetanja. Za minimiranje zakasnitve na znanih dobrih omrežjih uporabite manjše vrednosti (1000 ms)." param="jitterBufferShrink" />
		<phrase i="149" t="Zaželena velikost koristne vsebine pri oddaji, ki je navedena v ponudbah SDP in se uporablja v odsotnosti pogajanj ptime." param="payloadSize" />
		<phrase i="150" t="Ko je funkcija omogočena, je mogoče preusmerjati klice z uporabo funkcije Samodejno preusmeri, ki je na voljo v imeniku stikov. Ko je onemogočena, je funkcija Samodejno preusmeri onemogočena. Privzeta vrednost je omogočeno." param="divert.NUM_REPLACE_1.autoOnSpecificCaller" />
		<phrase i="151" t="Vnesite telefonsko številko, na katero bo strežnik samodejno poslal vse preusmerjene klice. To številko stika za preusmeritev lahko prekličete z nastavitvijo številke za preusmeritev na določen stik v telefonskem imeniku stikov." param="reg.NUM_REPLACE_1.fwdContact" />
		<phrase i="152" t="Omogoča ali onemogoča funkcijo preusmerjanja klicev za linije v skupni rabi. Privzeta vrednost je da." param="divert.NUM_REPLACE_1.sharedDisabled" />
		<phrase i="153" t="Vnesite številko, na katero bodo preusmerjeni dohodni klici, ko je linija zasedena. Če polje pustite prazno, bodo klici preusmerjeni na stik za preusmeritev." param="reg.NUM_REPLACE_1.fwd.busy.contact" />
		<phrase i="154" t="Ko je funkcija omogočena, so dohodni klici preusmerjeni na »stik za zasedeno«, kadar je linija zasedena. Privzeta nastavitev je onemogočeno." param="reg.NUM_REPLACE_1.fwd.busy.status" />
		<phrase i="155" t="Vnesite telefonsko številko, na katero bodo preusmerjeni dohodni klici, kadar je na telefonu aktivirana funkcija Ne moti." param="divert.dnd.NUM_REPLACE_1.contact" />
		<phrase i="156" t="Če je funkcija omogočena, so dohodni klici preusmerjeni na stik za Ne moti (DND), če je v telefonu aktivirana funkcija DND. Funkcija je privzeto onemogočena." param="divert.dnd.NUM_REPLACE_1.enabled" />
		<phrase i="157" t="Ko je funkcija omogočena, so vsi dohodni klici preusmerjeni na stik, naveden v polju Vedno preusmeri na stik. Privzeta nastavitev je onemogočeno." param="reg.NUM_REPLACE_1.fwdStatus" />
		<phrase i="158" t="Vnesite telefonsko številko, na katero bodo preusmerjeni dohodni klici, če nanje ne odgovorite v navedenem številu zvonjenj." param="reg.NUM_REPLACE_1.fwd.noanswer.contact" />
		<phrase i="159" t="Ko je funkcija omogočena, so klici preusmerjeni na »stik brez odgovora«, če nanje ne odgovorite v navedenem številu zvonjenj. Privzeta nastavitev je onemogočeno." param="reg.NUM_REPLACE_1.fwd.noanswer.status" />
		<phrase i="160" t="Vnesite število zvonjenj, po katerem bodo neodgovorjeni klici preusmerjeni." param="reg.NUM_REPLACE_1.fwd.noanswer.ringCount" />
		<phrase i="161" t="Kadar je način povratnega klica nastavljen na Stik, bo telefon poklical to številko ob prenosu sporočil." param="msg.mwi.NUM_REPLACE_1.callBack" />
		<phrase i="162" t="Za to linijo lahko nastavite možnosti prejema sporočil in obveščanja.&lt;br&gt;Če je nastavljena možnost Registracija, telefon uporabi lastno registrsko številko za povezavo s strežnikom v centru za sporočila.&lt;br&gt;Če je nastavljena možnost Stik, telefon pokliče center za sporočila, ki je določen v stiku za Povratni klic.&lt;br&gt;Če je nastavljena možnost Onemogočeno, sta prejem sporočil in obveščanje o njih onemogočena." param="msg.mwi.NUM_REPLACE_1.callBackMode" />
		<phrase i="163" t="Vnesite naslov strežnika centra za sporočila, ki mu bo vaš telefon po zagonu poslal zahtevo za odobritev." param="msg.mwi.NUM_REPLACE_1.subscribe" />
		<phrase i="164" t="Vnesite ime ali opis povezane odobrene telefonske številke. To ime se prikaže med klicanjem z zaklenjenega telefona." param="phoneLock.authorized.NUM_REPLACE_1.description" />
		<phrase i="165" t="Vnesite odobreno telefonsko številko, ki jo je mogoče klicati, ko je telefon zaklenjen." param="phoneLock.authorized.NUM_REPLACE_1.value" />
		<phrase i="166" t="Vnesite identifikacijski naslov linije, ki jo telefon uporablja za prijavo na strežnik. Naslov lahko vsebuje ime uporabnika, gostitelja SIP URI za telefon ali pa H.323 ID/končnico. Če je npr. linija telefona 1002@polycom.com, vnesite 1002 kot SIP, kjer je polycom.com strežnik.  Lahko pa vnesete 1002@polycom.com. Vsak vneseni naslov bo prikazan kot linija telefona, če nista določena ime in oznaka za prikaz." param="reg.NUM_REPLACE_1.address" />
		<phrase i="167" t="Vnesite geslo, ki se uporablja za preverjanje istovetnosti pri prijavi te linije (po potrebi)." param="reg.NUM_REPLACE_1.auth.password" />
		<phrase i="168" t="Vnesite ime uporabnika, ki se uporablja pri prijavi te linije (po potrebi)." param="reg.NUM_REPLACE_1.auth.userId" />
		<phrase i="169" t="Število klicev, ki so lahko aktivni ali na čakanju, na vsako linijsko tipko, povezano s prijavo te linije." param="reg.NUM_REPLACE_1.callsPerLineKey" />
		<phrase i="170" t="Prikazano ime, ki se uporablja za signalizacijo SIP in ga vaš telefon uporablja kot privzeto identifikacijo klicočega. To ime se prikaže na telefonu prejemnika klica." param="reg.NUM_REPLACE_1.displayName" />
		<phrase i="171" t="Vnesite besedilo, ki bo prikazano poleg povezane linijske tipke. Če oznaka ni opredeljena, bo povzeta po uporabnikovem delu naslova." param="reg.NUM_REPLACE_1.label" />
		<phrase i="172" t="Število linijskih tipk, ki bodo povezane s prijavo te linije. Privzeta vrednost je 1." param="reg.NUM_REPLACE_1.lineKeys" />
		<phrase i="173" t="Če je funkcija omogočena, je za prijavo te linije na voljo signalizacija protokola H.323. Privzeta nastavitev je onemogočeno." param="reg.NUM_REPLACE_1.protocol.H323" />
		<phrase i="174" t="Ta nastavitev omogoči ali onemogoči signalizacijo SIP za prijavo te linije. Privzeta vrednost je omogočeno." param="reg.NUM_REPLACE_1.protocol.SIP" />
		<phrase i="175" t="Vnesite identifikacijsko številko linije, ki jo želite uporabiti za ta Prikaz premoščene linije (BLA). To polje je na voljo samo za prijavo BLA. Za prijavo linije BLA morate nastaviti Tip na Skupno rabo." param="reg.NUM_REPLACE_1.thirdPartyName" />
		<phrase i="176" t="Izberite Identifikacija zasebne linije ali linije v skupni rabi. Če je nastavljena na Zasebno, se uporablja standardno signalizacijo klica. Če je nastavljena na Skupno rabo, se naročnine in obvestila o stanju klica delijo na več telefonov. Privzeta vrednost je Zasebno." param="reg.NUM_REPLACE_1.type" />
		<phrase i="177" t="Vnesite IP naslov ali ime gostitelja SIP strežnika, ki sprejema prijave. Ta naslov lahko nastavite v Enostavna nastavitev &gt; SIP strežnik, ali v Nastavitve &gt; SIP &gt; Strežnik 1. Spremembe nastavitev na enem mestu veljajo za obe mesti." param="reg.NUM_REPLACE_1.server.NUM_REPLACE_1.address" />
		<phrase i="178" t="Zahtevano obdobje prijave za telefon. Vrednost mora znašati vsaj 10 sekund. Privzeta vrednost je 3600 sekund." param="reg.NUM_REPLACE_1.server.NUM_REPLACE_1.expires" />
		<phrase i="179" t="Zahtevano obdobje naročnine za zajem linije (od 0 do 65535 sekund). To je časovno obdobje, v katerem se predvaja klicni ton, medtem ko je dvignjena slušalka, preden se telefon vrne v neaktivno stanje. Privzeta vrednost je 30 sekund." param="reg.NUM_REPLACE_1.server.NUM_REPLACE_1.expires.lineSeize" />
		<phrase i="180" t="Vnesite vrata SIP strežnika, ki sprejema prijave. Privzeta vrednost je '0'." param="reg.NUM_REPLACE_1.server.NUM_REPLACE_1.port" />
		<phrase i="181" t="Če je funkcija onemogočena, so lahko klici brez prijave usmerjeni na izstopni proksi." param="reg.NUM_REPLACE_1.server.NUM_REPLACE_1.register" />
		<phrase i="182" t="Število ponovnih poskusov pred prehodom na naslednji razpoložljivi strežnik. Če ne določite vrednosti ali pa je vrednost 0, se uporabi vrednost 3. Privzeta vrednost je 3." param="reg.NUM_REPLACE_1.server.NUM_REPLACE_1.retryMaxCount" />
		<phrase i="183" t="Ta nastavitev določa, kako pogosto bodo poslani ponovni poskusi. Če ne določite vrednosti ali pa je vrednost 0, se uporabi standardno ravnanje pri signalizaciji ponovnih poskusov RFC 3261 (privzeto ravnanje). Minimalna vrednost je 100 milisekund." param="reg.NUM_REPLACE_1.server.NUM_REPLACE_1.retryTimeOut" />
		<phrase i="184" t="Izberite način transporta, ki ga bo telefon uporabljal za komunikacijo s SIP strežnikom. Na voljo so štirje načini transporta: &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;DNSnaptr&lt;/b&gt;: telefon izvaja poizvedbe NAPTR in SRV, s katerimi ugotavlja transport, vrata in strežnike. DNSnaptr je privzeti način transporta.&lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;SamoUDP&lt;/b&gt;: v uporabi je samo UDP.&lt;/li&gt;&lt;br&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;TCPprednostno&lt;/b&gt;: prednostno se uporablja TCP; UDP se uporablja v primeru nedelovanja TCP.&lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;SamoTCP&lt;/b&gt;: v uporabi je samo TCP.&lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;TLS&lt;/b&gt;: če je v uporabi TLS, pustite polje za vrata prazno in telefon bo privzeto uporabljal vrata 5061, lahko pa sami nastavite vrata na 5061. Če TLS ne deluje, je transport neuspešen.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" param="reg.NUM_REPLACE_1.server.NUM_REPLACE_1.transport" />
		<phrase i="185" t="Izberite SNTP strežnik, od katerega telefon prejema čas. Opomba: To možnost lahko nastavite v Enostavna nastavitev &gt; Sinhronizacija časa ali v Osebne nastavitve &gt; Datum in čas &gt; Sinhronizacija časa. Spremembe nastavitev, izvedene na enem mestu, veljajo na obeh mestih." param="device.sntp.serverName" />
		<phrase i="186" t="Izberite časovni pas, v katerem se nahaja telefon. Časovni pasovi se izračunavajo glede na odmik lokacije od Srednjega greenwiškega časa (GMT). Opomba: To možnost lahko nastavite v Enostavna nastavitev &gt; Sinhronizacija časa ali v Osebne nastavitve &gt; Datum in čas &gt; Sinhronizacija časa. Spremembe nastavitev, izvedene na enem mestu, veljajo na obeh mestih." param="device.sntp.gmtOffset" />
		<phrase i="187" t="Primarni strežnik, na katerega telefon naslavlja poizvedbe o Sistemu domenskih imen (DNS)." param="device.dns.serverAddress" />
		<phrase i="188" t="Sekundarni strežnik, na katerega telefon naslavlja poizvedbe o Sistemu domenskih imen (DNS)." param="device.dns.altSrvAddress" />
		<phrase i="189" t="Vnesite Sistem domenskih imen (DNS) za telefon." param="device.dns.domain" />
		<phrase i="190" t="Omogoči ali onemogoči serijska vrata." param="device.serial.enable" />
		<phrase i="191" t="Izberite protokol, ki ga telefon uporablja za pridobivanje datotek (npr. telefonske programske opreme ali konfiguracijskih datotek) z oskrbovalnega strežnika." param="device.prov.serverType" />
		<phrase i="192" t="Ta oskrbovalni strežnik uporabite, če je DHCP odjemalec onemogočen, če DHCP strežnik ne pošlje možnosti zagonskega strežnika ali, če je parameter zagonskega strežnika nastavljen na Statično. Če uporabljate URL, lahko uporabite uporabniško ime in geslo." param="device.prov.serverName" />
		<phrase i="193" t="Uporabniško ime, ki je potrebno za prijavo telefona na oskrbovalni strežnik (po potrebi)." param="device.prov.user" />
		<phrase i="194" t="Geslo, ki je potrebno za prijavo telefona na oskrbovalni strežnik (po potrebi)." param="device.prov.password" />
		<phrase i="195" t="Ta nastavitev določa število poskusov prenosa datoteke. Izberite vrednost med 1 in 10. Privzeta vrednost je 3." param="device.prov.redunAttemptLimit" />
		<phrase i="196" t="Ta nastavitev določa minimalni čas, ki mora preteči med začetkom novega prenosa datoteke in ponovnim poskusom prenosa datoteke. Določite lahko vrednost od 0 do 300 sekund. Privzeta vrednost je 1 sekunda." param="device.prov.redunInterAttemptDelay" />
		<phrase i="197" t="Ta nastavitev določa, ali je serijska številka telefona (MAC naslov) vključena v glavo uporabnik-agent v kateri koli zahtevi za oskrbo HTTP ali HTTPS. Ko je omogočena, je prisoten MAC naslov, ko je onemogočena, pa ne. Privzeta nastavitev je onemogočeno." param="device.prov.tagSerialNo" />
		<phrase i="198" t="Ta nastavitev določa, kako telefon pridobi naslov svojega zagonskega strežnika iz DHCP. &lt;br/&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Možnost 66: telefon uporabi sprejeto standardno kodo možnosti 66 za navedbo IP naslova zagonskega strežnika. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Po meri: telefon uporabi spodaj vneseno kodo možnosti po meri za navedbo IP naslova zagonskega strežnika. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Statično: telefon ne upošteva nobene možnosti DHCP za pridobitev naslova in namesto tega uporabi naslov, ki je konfiguriran zgoraj pri možnosti Oskrbovalni strežnik.&lt;li&gt;Po meri+Mož66: telefon poišče IP po meri in Možnost 66.&lt;/ul&gt; &lt;br/&gt;&lt;/ul&gt;Privzeta nastavitev je takšna, da telefon poišče IP po meri in Možnost 66." param="device.dhcp.bootSrvUseOpt" />
		<phrase i="199" t="Če je zagonski strežnik nastavljen na Po meri ali Po meri + Možnost 66, lahko določite številsko možnost za DHCP, ki jo bo telefon iskal." param="device.dhcp.bootSrvOpt" />
		<phrase i="200" t="Izberite, kako se obravnava možnost zagonskega strežnika." param="device.dhcp.bootSrvOptType" />
		<phrase i="201" t="Izberite format, v katerem je prikazan podatek za identifikacijo ponudnika." />
		<phrase i="202" t="Možnost zagonskega strežnika, ki naj jo uporablja telefon." param="device.net.enabled" />
		<phrase i="203" t="Omogoči ali onemogoči DHCP. Privzeta vrednost je omogočeno." param="device.dhcp.enabled" />
		<phrase i="204" t="IP naslov telefona." param="device.net.ipAddress" />
		<phrase i="205" t="Maska podomrežja telefona." param="device.net.subnetMask" />
		<phrase i="206" t="Privzeti usmerjevalnik telefona." param="device.net.IPgateway" />
		<phrase i="207" t="Ko je funkcija omogočena, telefon uporabi preostale konfiguracijske parametre za izpolnjevanje različnih zahtev za pogajanje pri vsaki izmed metod EAP." param="device.net.dot1x.enabled" />
		<phrase i="208" t="V telefonu omogoči ali onemogoči filtriranje ethernetnih paketov za zaščito pred napadi z zavrnitvijo storitve (DoS) za preprečitev prelitja sklada TCP/IP, ki ga povzročijo neveljavni ali odvečni podatki. Funkcija je privzeto omogočena." param="device.net.etherStormFilter" />
		<phrase i="209" t="Način vrat LAN, ki določa omrežno hitrost prek etherneta.&lt;br/&gt;HD = polovični dupleks; FD = polni dupleks" param="device.net.etherModeLAN" />
		<phrase i="210" t="Način vrat PC, ki določa omrežno hitrost prek etherneta.&lt;br/&gt;HD = polovični dupleks; FD = polni dupleks" param="device.net.etherModePC" />
		<phrase i="211" t="Izbrana metoda preverjanja pristnosti EAP. Pri preverjanju pristnosti EAP-TLS telefon uporabi prednameščeni certifikat naprave. Metoda EAP je omogočena, kadar omogočite 802.1X Auth." param="device.net.dot1x.method" />
		<phrase i="212" t="Vnesite uporabniško ime, potrebno za preverjanje pristnosti 802.1X. Minimalna dolžina je 6 znakov." param="device.net.dot1x.identity" />
		<phrase i="213" t="Vnesite geslo, potrebno za preverjanje pristnosti 802.1X. Minimalna dolžina je 6 znakov." param="device.net.dot1x.password" />
		<phrase i="214" t="" param="device.net.dot1x.tlsProfile" />
		<phrase i="215" t="Vnesite anonimno uporabniško ime, potrebno za vzpostavitev varnega tunela za tunelsko in FAST preverjanje pristnosti." param="device.net.dot1x.anonid" />
		<phrase i="216" t="Vnesite VLAN ID, ki ga želite uporabiti, kadar je možnost Odkrivanje DHCP VLAN nastavljena na Po meri." param="device.net.vlanId" />
		<phrase i="217" t="Omogoči ali onemogoči filtriranja ethernet paketov VLAN pri telefonu zaradi preprečevanja prenapolnjenosti TCP/IP skladov (stack overflow), ki ga povzročajo neveljavni ali odvečni podatki. Privzeta nastavitev je onemogočeno." param="device.net.etherVlanFilter" />
		<phrase i="218" t="Če je funkcija omogočena, telefon določi svojo VLAN ID in izpogaja moč prek LLDP." param="device.net.lldpEnabled" />
		<phrase i="219" t="Če je funkcija omogočena, telefon določi svojo VLAN ID in izpogaja moč prek CDP." param="device.net.cdpEnabled" />
		<phrase i="220" t="Vnesite možnost DHCP VLAN, ki jo želite uporabiti, ko je možnost Odkrivanje DHCP VLAN nastavljena na Po meri. Privzeta vrednost je 129." param="device.dhcp.dhcpVlanDiscOpt" />
		<phrase i="221" t="Izberite onemogočeno odkrivanje DHCP VLAN oz. izberite fiksno številko možnosti ali po meri. &lt;br&gt; Če izberete fiksno številko možnosti, vezano na ponudnika, je polje za možnost VLAN ID prezrto. Če izberete številko po meri, ko vnesite v spodnje polje za možnost DHCP VLAN. Privzeta nastavitev je onemogočeno." param="device.dhcp.dhcpVlanDiscUseOpt" />
		<phrase i="222" t="Omogoči ali onemogoči funkcijo USBNet." param="device.usbnet.enabled" />
		<phrase i="223" t="Z izbiro Onemogoči onemogočite meni DHCP, z izbiro Omogoči pa onemogočite menija Statični IP in NETMASK." param="device.usbnet.dhcp.enabled" />
		<phrase i="224" t="Če izberete za svoj parameter zagonskega strežnika Po meri, vnesite številko možnosti DHCP, ki usmeri vaš telefon na njegov zagonski strežnik po meri." param="device.usbnet.dhcp.bootSrvOpt" />
		<phrase i="225" t="Ta možnost je onemogočena, če je omogočena funkcija Omogoči USBNet-DHCP odjemalca in prezrta, če je onemogočena funkcija Omogoči USBNet." param="device.usbnet.ipAddress" />
		<phrase i="226" t="Ta možnost je onemogočena, če je omogočena funkcija Omogoči USBNet-DHCP odjemalca in prezrta, če je onemogočena funkcija Omogoči USBNet." param="device.usbnet.subnetMask" />
		<phrase i="227" t="Privzeti IP naslov prehoda." param="device.usbnet.ipGateway" />
		<phrase i="228" t="Če želite v napravi omogočiti Wi-Fi, kliknite Omogoči. Wi-Fi onemogočite s klikom na Onemogoči. Privzeta vrednost je Onemogoči." param="device.wifi.enabled" />
		<phrase i="229" t="Identifikator nabora storitev, ki je opisno ime mreže. Uporabite alfanumerične [1-32] znake." param="device.wifi.ssid" />
		<phrase i="230" t="Ko je funkcija omogočena, se telefon poveže z dostopno točko, ki podpira končnice, združljive s Ciscom." param="device.wifi.ccxMandatory" />
		<phrase i="231" t="Ko je funkcija omogočena, se telefon poveže z dostopno točko, ki označuje Obvezni nadzor dostopa za odjemalce." param="device.wifi.acMandatory" />
		<phrase i="232" t="Omogoča vam izbiro varnostnega modela, ki se uporablja pri Wi-Fi povezavi." param="device.wifi.securityMode" />
		<phrase i="233" t="Preverjanje pristnosti Odprtega sistema ali Deljenega ključa." param="device.wifi.wep.authType" />
		<phrase i="234" t="Ko je funkcija omogočena, telefon šifrira podatkovne okvirje z uporabo WEP." param="device.wifi.wep.encryptionEnabled" />
		<phrase i="235" t="Dolžina ključa za vnos (40bit/104bit) v polje za Ključ (1-4)." param="device.wifi.wep.keyLength" />
		<phrase i="236" t="40-bitni / 104-bitni ključ." param="device.wifi.wep.key1" />
		<phrase i="237" t="40-bitni / 104-bitni ključ." param="device.wifi.wep.key2" />
		<phrase i="238" t="40-bitni / 104-bitni ključ." param="device.wifi.wep.key3" />
		<phrase i="239" t="40-bitni / 104-bitni ključ." param="device.wifi.wep.key4" />
		<phrase i="240" t="Izberite geslo ali Hex ključ." param="device.wifi.psk.keyType" />
		<phrase i="241" t="Kadar je kot Tip ključa izbrano Geslo, vnesite alfanumerične znake med 8 in 63. Kadar je kot Tip ključa izbran Hex ključ, vnesite heksadecimalni ključ dolžine 64 znakov." param="device.wifi.psk.key" />
		<phrase i="242" t="Geslo ali Hex ključ." param="device.wifi.wpa2.psk.isPassphrase" />
		<phrase i="243" t="Kadar je kot Tip ključa izbrano Geslo, vnesite alfanumerične znake med 8 in 63. Kadar je kot Tip ključa izbran Hex ključ, vnesite heksadecimalni ključ dolžine 64 znakov." param="device.wifi.wpa2.psk" />
		<phrase i="244" t="Alfanumerični znaki, uporabljeni za identifikacijo uporabnika na strežniku za preverjanje pristnosti." param="device.wifi.wpa2Ent.user" />
		<phrase i="245" t="Alfanumerični znaki, uporabljeni za preverjanje pristnosti uporabnika na strežniku za preverjanje pristnosti." param="device.wifi.wpa2Ent.password" />
		<phrase i="246" t="Tehnika, ki jo telefon izbere za gostovanje pri novi Dostopni točki, kadar se prekine povezava s trenutno Dostopno točko." param="device.wifi.wpa2Ent.roaming" />
		<phrase i="247" t="Metoda Razširljivega avtentikacijskega protokola, ki jo uporablja telefon za preverjanje pristnosti strežnika in odjemalca." param="device.wifi.wpa2Ent.method" />
		<phrase i="248" t="Z uporabo alfanumeričnih znakov vnesite geslo, ki je potrebno za dešifriranje datoteke s Poverilnico za zaščiten dostop (PAC)." param="device.pacfile.password" />
		<phrase i="249" t="Regulatorna domena, v kateri bo telefon deloval." param="device.wifi.radio.regulatoryDomain" />
		<phrase i="250" t="Ko je funkcija omogočena, telefon poskuša poiskati in vzpostaviti povezavo s primerno dostopno točko v frekvenčnem pasu  5 GHz, na kanalih, določenih z omogočenimi frekvenčnimi podpasovi." param="device.wifi.radio.band5GHz.enable" />
		<phrase i="251" t="Omogočite ali onemogočite podfrekvenčni pas 1." param="device.wifi.radio.band5GHz.subBand1.enable" />
		<phrase i="252" t="Maksimalna moč, s katero lahko telefon prenaša okvirje v podpasu 1." param="device.wifi.radio.band5GHz.subBand1.txPower" />
		<phrase i="253" t="Omogočite ali onemogočite podfrekvenčni pas 2." param="device.wifi.radio.band5GHz.subBand2.enable" />
		<phrase i="254" t="Maksimalna moč, s katero lahko telefon prenaša okvirje v podpasu 2." param="device.wifi.radio.band5GHz.subBand2.txPower" />
		<phrase i="255" t="Omogočite ali onemogočite podfrekvenčni pas 3." param="device.wifi.radio.band5GHz.subBand3.enable" />
		<phrase i="256" t="Maksimalna moč, s katero lahko telefon prenaša okvirje v podpasu 3." param="device.wifi.radio.band5GHz.subBand3.txPower" />
		<phrase i="257" t="Omogočite ali onemogočite podfrekvenčni pas 4." param="device.wifi.radio.band5GHz.subBand4.enable" />
		<phrase i="258" t="Maksimalna moč, s katero lahko telefon prenaša okvirje v podpasu 4." param="device.wifi.radio.band5GHz.subBand4.txPower" />
		<phrase i="259" t="Ko je funkcija omogočena, telefon poskuša poiskati in vzpostaviti povezavo s primerno dostopno točko v frekvenčnem pasu  2,4GHz, na kanalih, določenih z izbrano regulatorno domeno." param="device.wifi.radio.band2_4GHz.enable" />
		<phrase i="260" t="Maksimalna moč, s katero lahko telefon prenaša okvirje v pasu 2,4 GHz." param="device.wifi.radio.band2_4GHz.txPower" />
		<phrase i="261" t="" param="wifi.rtls.ekahau.enable" />
		<phrase i="262" t="" param="wifi.rtls.ekahau.txInterval" />
		<phrase i="263" t="IP naslov strežnika." param="wifi.rtls.ekahau.address" />
		<phrase i="264" t="Številka vrat UDP, na katero se pošiljajo paketi za posodabljanje lokacije (UDP). Privzeta vrata so 8552." param="wifi.rtls.ekahau.port" />
		<phrase i="265" t="Izberite, ali se podatki o pregledovanju pošiljajo na konfigurirani URL za pregled ali na upravljalnik zahtev. Vsi podatki za pregled se pošiljajo v XML formatu." param="apps.statePolling.responseMode" />
		<phrase i="266" t="Izberite časovni pas, v katerem se nahaja telefon. Časovni pasovi se izračunavajo glede na odmik lokacije od Srednjega greenwiškega časa (GMT). Opomba: To možnost lahko nastavite v Enostavna nastavitev &gt; Sinhronizacija časa ali v Osebne nastavitve &gt; Datum in čas &gt; Sinhronizacija časa. Spremembe nastavitev, izvedene na enem mestu, veljajo na obeh mestih." param="tcpIpApp.sntp.gmtOffset" />
		<phrase i="267" t="IP naslov ali ime gostitelja SIP strežnika, ki sprejema prijave." param="voIpProt.server.1.address" />
		<phrase i="268" t="Vrata SIP strežnika, ki sprejema prijave." param="voIpProt.server.1.port" />
		<phrase i="269" t="URL, na katerega telefon pošilja podatke o stanju obdelave klica/napravah/omrežju. Uporabljeni protokol je lahko HTTP ali HTTPS." param="apps.statePolling.URL" />
		<phrase i="270" t="Vnesite uporabniško ime, ki ga telefon zahteva za preverjanje pristnosti pri pregledu stanja telefona." param="apps.statePolling.username" />
		<phrase i="271" t="Vnesite geslo, ki ga telefon zahteva za preverjanje pristnosti pri pregledu stanja telefona." param="apps.statePolling.password" />
		<phrase i="272" t="Izberite prednostno raven za potisna sporočila iz aplikacijskega strežnika v telefon." param="apps.push.messageType" />
		<phrase i="273" t="URL aplikacijskega strežnika, ki ga vnesete tukaj, se združi z naslovom telefona in pošlje v brskalnik telefona." param="apps.push.serverRootURL" />
		<phrase i="274" t="Vnesite uporabniško ime, ki se uporablja za preverjanje pristnosti potisnih zahtev." param="apps.push.username" />
		<phrase i="275" t="Vnesite geslo, ki se uporablja za preverjanje pristnosti potisnih zahtev." param="apps.push.password" />
		<phrase i="276" t="V spustnem meniju izberite prednost glasovnih paketov za transport v realnem času (RTP). Privzeta prednostna raven je 5." param="qos.ethernet.rtp.user_priority" />
		<phrase i="277" t="V spustnem meniju izberite prednost video paketov za transport v realnem času (RTP). Privzeta prednostna raven je 5." param="qos.ethernet.rtp.video.user_priority" />
		<phrase i="278" t="V spustnem meniju izberite prednost paketov za nadzor klica. Privzeta prednostna raven je 5." param="qos.ethernet.callControl.user_priority" />
		<phrase i="279" t="V spustnem meniju izberite prednost paketov, ki nimajo nastavitve po protokolu. Privzeta prednostna raven je 2." param="qos.ethernet.other.user_priority" />
		<phrase i="280" t="Šifrirni seznam za oskrbovanje. če ni konfiguriran, se uporabi šifrirni seznam, konfiguriran za sec.TLS.cipherList." param="sec.TLS.prov.cipherList" />
		<phrase i="281" t="Šifrirni seznam za SIP. če ni konfiguriran, se uporabi šifrirni seznam, konfiguriran za sec.TLS.cipherList." param="sec.TLS.SIP.cipherList" />
		<phrase i="282" t="Šifrirni seznam za podjetniški imenik. če ni konfiguriran, se uporabi šifrirni seznam, konfiguriran za sec.TLS.cipherList." param="sec.TLS.LDAP.cipherList" />
		<phrase i="283" t="Šifrirni seznam za syslog. če ni konfiguriran, se uporabi šifrirni seznam, konfiguriran za sec.TLS.cipherList." param="sec.TLS.syslog.cipherList" />
		<phrase i="284" t="Šifrirni seznam za prisotnost CMA. če ni konfiguriran, se uporabi šifrirni seznam, konfiguriran za sec.TLS.cipherList." param="sec.TLS.xmpp.cipherList" />
		<phrase i="285" t="Šifrirni seznam za brskalnik. če ni konfiguriran, se uporabi šifrirni seznam, konfiguriran za sec.TLS.cipherList." param="sec.TLS.browser.cipherList" />
		<phrase i="286" t="IP naslov ali ime gostitelja za SIP strežnik, na katerega bo telefon pošiljal vse zahteve." param="reg.NUM_REPLACE_1.outboundProxy.address" />
		<phrase i="287" t="Vrata SIP strežnika, na katerega bo telefon pošiljal vse zahteve." param="reg.NUM_REPLACE_1.outboundProxy.port" />
		<phrase i="288" t="Izberite način transporta, ki ga bo telefon uporabljal za komunikacijo s strežnikom SIP. Na voljo so štirje načini transporta: &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;DNSnaptr&lt;/b&gt;: Če je naslov izhodnega proksija ime gostitelja in so vrata nastavljena na »0«, telefon izvaja poizvedbe NAPTR in SRV, s katerimi ugotavlja transport, vrata in strežnike. Če je naslov izhodnega proksija naslov IP ali pa so določena vrata, telefon uporabi UDP. DNSnaptr je privzeti način transporta.&lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;SamoUDP&lt;/b&gt;: v uporabi je samo UDP.&lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;TCPprednostno&lt;/b&gt;: prednostno se uporablja TCP: UDP se uporablja v primeru nedelovanja TCP. &lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;SamoTCP&lt;/b&gt;: v uporabi je samo TCP.&lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;TLS&lt;/b&gt;: če je v uporabi TLS, pustite polje za vrata prazno in telefon bo privzeto uporabljal vrata 5061, lahko pa sami nastavite vrata na 5061. Če TLS ne deluje, je transport neuspešen.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" param="reg.NUM_REPLACE_1.outboundProxy.transport" />
		<phrase i="289" t="IP naslov ali ime gostitelja SIP strežnika, ki sprejema prijave." param="voIpProt.server.NUM_REPLACE_1.address" />
		<phrase i="290" t="Vrata SIP strežnika, ki sprejema prijave." param="voIpProt.server.NUM_REPLACE_1.port" />
		<phrase i="291" t="Izberite način transporta, ki ga bo telefon uporabljal za komunikacijo s strežnikom SIP. Na voljo je pet načinov transporta: &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;DNSnaptr&lt;/b&gt;: izvaja poizvedbe NAPTR in SRV, s katerimi ugotavlja transport, vrata in strežnike.&lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;SamoUDP&lt;/b&gt;: v uporabi je samo UDP.&lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;TCPprednostno&lt;/b&gt;: prednostno se uporablja TCP; UDP se uporablja v primeru nedelovanja TCP.&lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;li&gt; &lt;b&gt;SamoTCP&lt;/b&gt;: v uporabi je samo TCP.&lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;TLS&lt;/b&gt;: uporablja se TLS. Če TLS ne deluje, je transport neuspešen. Polje za vrata pustite prazno ali ga nastavite na 5061. Privzeti način je DNSnaptr." param="voIpProt.server.NUM_REPLACE_1.transport" />
		<phrase i="292" t="Zahtevano obdobje prijave za telefon." param="voIpProt.server.NUM_REPLACE_1.expires" />
		<phrase i="293" t="Če je funkcija onemogočena, so lahko klici brez prijave usmerjeni na izstopni proksi." param="voIpProt.server.NUM_REPLACE_1.register" />
		<phrase i="294" t="Če je nastavitev 0, uporabite standardno ravnanje pri poskusih signalizacije RFC 3261. Sicer retryTimeOut določa, kako pogosto bodo poslani ponovni poskusi. Enota = milisekunde. (najvišja ločljivost = 100 ms)." param="voIpProt.server.NUM_REPLACE_1.retryTimeOut" />
		<phrase i="295" t="Če je nastavitev 0,3, se izvede retryMaxCount poskusov pred prehodom na naslednji razpoložljivi strežnik." param="voIpProt.server.NUM_REPLACE_1.retryMaxCount" />
		<phrase i="296" t="Zahtevano obdobje naročnine na zajem linije." param="voIpProt.server.NUM_REPLACE_1.expires.lineSeize" />
		<phrase i="297" t="Omogoči ali onemogoči funkcijo zaklepanja telefona." param="phoneLock.enabled" />
		<phrase i="298" t="Izberite, ali si želite ogledati dnevnik s prikazom sporočil o napakah pri zagonu." param="up.cfgWarningsEnabled" />
		<phrase i="299" t="Polycom priporoča, da ne onemogočite te nastavitve.. Ko je omogočena, se dnevniki tiskajo prek standardnega izhoda (serijski in ogrodni priključek), kjer ima do njih dostop servisno osebje pri odpravljanju težav." param="log.render.stdout" />
		<phrase i="300" t="" param="device.sec.tlsProf.cipherSuite1" />
		<phrase i="301" t="" param="device.sec.tlsProf.caCertList1" />
		<phrase i="302" t="" param="device.sec.tlsProf.devCert1" />
		<phrase i="303" t="" param="device.sec.tlsProf.cipherSuite2" />
		<phrase i="304" t="" param="device.sec.tlsProf.caCertList2" />
		<phrase i="305" t="" param="device.sec.tlsProf.devCert2" />
		<phrase i="306" t="" param="device.sec.prov" />
		<phrase i="307" t="Funkcija je aktivna samo tedaj, ko je EAP metoda EAP-FAST." param="device.wifi.wpa2Ent.eapFast.inBandProv" />
		<phrase i="308" t="Omogoča ali onemogoča SIP protokol, ki se uporablja za usmerjanje klicev, načrt klicanja, DTMF in izbiranje URL." param="voIpProt.H323.enable" />
		<phrase i="309" t="Lokalna vrata, ki se uporabljajo za pošiljanje in sprejem signalnih paketov H.323. Če je funkcija onemogočena, se 1720 uporablja za lokalna vrata, vendar to ni navedeno pri signalizaciji H.323. Če je nastavljena druga vrednost, se ta vrednost uporabi za lokalna vrata in je navedena pri signalizaciji H.323." param="voIpProt.H323.local.port" />
		<phrase i="310" t="Če je funkcija omogočena, telefon poskuša odkriti naslov vratarja H.323 s pomočjo standarne tehnike multicast, pod pogojem, da statično konfiguriran naslov vratarja ni na voljo. Če je funkcija onemogočena, telefon ne pošilja sporočil za odkrivanje vratarja." param="voIpProt.H323.autoGateKeeperDiscovery" />
		<phrase i="311" t="Če je funkcija omogočena, telefon uporablja kanal za signalizacijo H.323 za prenos DTMF s pritiskom na tipko." param="voIpProt.H323.dtmfViaSignaling.enabled" />
		<phrase i="312" t="Če je funkcija omogočena, telefon podpira DTMF prenos po kanalu za signalizacijo H.245 v alfanumeričnem načinu. Opomba: Če sta omogočena tako alfanumerični, kot signalni način, telefon prednostno pošilja DTMF v alfanumeričnem načinu." param="voIpProt.H323.dtmfViaSignaling.H245alphanumericMode" />
		<phrase i="313" t="Če je funkcija omogočena, telefon podpira prenos DTMF po signalnem kanalu H.245 v signalnem načinu." param="voIpProt.H323.dtmfViaSignaling.H245signalMode" />
		<phrase i="314" t="Vnesite naslov vratarja H.323. Ta vrednost se uporablja, če je eden izmed naslovov linijskega vratarja H.323 prazen." param="voIpProt.server.H323.NUM_REPLACE_1.address" />
		<phrase i="315" t="Vrata, ki se uporabljajo za signalizacijo H.323. Če je nastavitev '0', se uporablja 1719 (H.323 RAS signalizacija)." param="voIpProt.server.H323.NUM_REPLACE_1.port" />
		<phrase i="316" t="Zahteva časovno obdobje, po katerem poteče prijava telefona na strežniku. Ta vrednost se uporablja, če je eden izmed časov prijave linije H.323 prazen. Privzeta vrednost je 3600 sekund." param="voIpProt.server.H323.NUM_REPLACE_1.expires" />
		<phrase i="317" t="Če je funkcija omogočena, se uporablja šifriranje medija pri transportu v realnem času (RTP) za glasovni profil H.235. Šifriranje medija se izpogaja, kadar to zahteva druga linija." param="sec.H235.mediaEncryption.enabled" />
		<phrase i="318" t="Če je funkcija omogočena, je omogočeno tudi šifriranje medija pri transportu v realnem času (RTP), pogajanja za šifriranje pa se začnejo na drugi liniji. Vendar pa uspešna pogajanja niso pogoj za izvedbo klica." param="sec.H235.mediaEncryption.offer" />
		<phrase i="319" t="Če je funkcija omogočena, je omogočeno tudi šifriranje medija pri transportu v realnem času (RTP), pogajanja za šifriranje pa se začnejo ali končajo na drugi liniji. Če pogajanja ne uspejo, se klic prekine." param="sec.H235.mediaEncryption.require" />
		<phrase i="320" t="Če je funkcija omogočena in je na telefon priključen pogon USB flash, neaktivni brskalnik pa ni konfiguriran, se predvaja diaprojekcija slik s pogona USB flash. Slike morajo biti shranjene v ustrezni mapi na pogonu USB flash." param="up.screenSaver.enabled" />
		<phrase i="321" t="Omogoči ali onemogoči samodejni sprejem vseh SIP klicev." param="call.autoAnswer.SIP" />
		<phrase i="322" t="Omogoči ali onemogoči samodejni sprejem vseh klicev H.323." param="call.autoAnswer.H323" />
		<phrase i="323" t="Kadar je funkcija omogočena, je mikrofon po samodejnem sprejemu klica na začetku izklopljen." param="call.autoAnswer.micMute" />
		<phrase i="324" t="Kadar je funkcija omogočena, je video sprejem po samodejnem sprejemu klica na začetku izklopljen." param="call.autoAnswer.videoMute" />
		<phrase i="325" t="Izberite vrsto zvonjenja pri samodejnem sprejemu klica z uporabo funkcije samodejnega sprejema." param="call.autoAnswer.ringClass" />
		<phrase i="326" t="Omogoči ali onemogoči funkcijo izbiranja številke z odloženo slušalko. Ta funkcija vam omogoča izbiranje številk za odhodne klice, ko je slušalka odložena." param="up.onHookDialingEnabled" />
		<phrase i="327" t="Ko je funkcija omogočena, lahko pritisnete katerokoli tipko na tipkovnici vašega telefona - razen programskih tipk - in sprejmete dohodni klic." param="up.multiKeyAnswerEnabled" />
		<phrase i="328" t="Omogoči ali onemogoči funkcijo Polycomov odjemalec za povezovanje z omizjem (PDC). Privzeta vrednost je omogočeno. Če je onemogočena, možnosti v polju PDC niso na voljo." param="apps.ucdesktop.adminEnabled" />
		<phrase i="329" t="Določite, ali je vaš video zaslon PDC na levi ali desni strani vašega računalniškega zaslona." param="apps.ucdesktop.orientation" />
		<phrase i="330" t="Če je PDC omogočen in priključen, se v tem polju prikaže ime povezanega računalnika." param="apps.ucdesktop.DesktopUserName" />
		<phrase i="331" t="Če je PDC omogočen in priključen, se v tem polju prikaže naslov IP povezanega računalnika." param="apps.ucdesktop.ServerAddress" />
		<phrase i="332" t="PDC uporablja ta vrata za povezavo z računalnikom." param="apps.ucdesktop.ServerPort" />
		<phrase i="333" t="Vnesite interno številko linije PSTN, ki je priključena na telefon. Ta interna številka služi kot oznaka, ki je prikazana na zaslonu neaktivnega telefona." param="pstn.extension" />
		<phrase i="334" t="Določite lahko trajanje utripa vilic. Na SoundStation Duo je to časovno obdobje, v katerem telefon ob pritisku na tipko Konferenčni klic preklaplja med dvignjeno in odloženo slušalko. Čas utripa je odvisen od države. Izberite čas utripa iz spustnega menija." param="lcl.flashTiming" />
		<phrase i="335" t="To polje je namenjeno omogočanju in onemogočanju prikaza identitete klicatelja." param="lcl.callerId" />
		<phrase i="336" t="Vnesite URL strežnika za prenos, ki ga telefon uporablja za pridobivanje programske opreme in nadgradenj." param="device.prov.upgradeServer" />
		<phrase i="337" t="Omogočite ali onemogočite protokol za dinamično konfiguracijo gostitelja (DHCP) v brezžičnem vmesniku. Privzeta nastavitev je Omogočeno. Če je funkcija omogočena, sta polji IP naslov in Maska  podomrežja onemogočeni." param="device.wifi.dhcpEnabled" />
		<phrase i="338" t="" param="device.wifi.dhcpBootServer" />
		<phrase i="339" t="IP naslov brezžičnega vmesnika (če ne uporablja DHCP)." param="device.wifi.ipAddress" />
		<phrase i="340" t="Naslov maske podomrežja za brezžični vmesnik (če ne uporablja DHCP)." param="device.wifi.subnetMask" />
		<phrase i="341" t="IP naslov oskrbovalnega strežnika za brezžični vmesnik (če ne uporablja DHCP)." param="device.wifi.ipGateway" />
		<phrase i="342" t="Določa, kateri ključ se uporablja od device.wifi.wep.key1 do device.wifi.wep.key4." param="device.wifi.wep.defaultKey" />
		<phrase i="343" t="Multicast IP naslov, ki se uporablja za pošiljanje in sprejem zvoka za osebni klic." param="ptt.address" />
		<phrase i="344" t="Vrata, ki se uporabljajo za pošiljanje in sprejem zvoka za osebni klic." param="ptt.port" />
		<phrase i="345" t="Osebni klici v sili z največjo glasnostjo preglasijo trenutno aktivne klice in osebne klice. Glasnosti osebnega klica v sili ne morete nastaviti ali onemogočiti." param="ptt.emergencyChannel.volume" />
		<phrase i="346" t="Če je funkcija omogočena, se ravnanje pri čakajočem klicu uporabi za nove seje osebnih klicev. Če je onemogočena, se ravnanje pri čakajočem klicu ne uporabi za nove seje osebnih klicev." param="ptt.callWaiting.enable" />
		<phrase i="347" t="Če je funkcija omogočena, bo ves PTT protokol združljiv z glavnino telefonov SpectraLink." param="ptt.compatibilityMode" />
		<phrase i="348" t="Lahko pa omogočite ali onemogočite funkcijo skupinskega osebnega klica. Skupinski osebni klic omogoča uporabniku telefona pošiljanje odhodnih obvestil - osebnih klicev - skupini za osebni klic. Sporočila z osebnim klicem prejmejo samo uporabniki, ki so naročeni na to skupino za osebni klic. Spodnje funkcije Skupinskega osebnega klica omogočite s klikom na Omogoči." param="ptt.pageMode.enable" />
		<phrase i="349" t="Navedite privzeto skupino za osebne klice, ki sprejema sporočila z osebnimi klici. Privzeta skupina je 1. Privzeto skupino za osebne klice lahko spremenite z uporabo spustnega menija." param="ptt.pageMode.defaultGroup" />
		<phrase i="350" t="Osebni klici te skupine so sprejeti, razen če je omogočena funkcija Ne moti ali pa je že aktiven osebni klic v sili. Privzeta prednostna skupina je 24." param="ptt.pageMode.priorityGroup" />
		<phrase i="351" t="Osebni klici te skupine imajo status klica v sili. Osebne klice v sili sprejemajo vsi naročeni uporabniki z največjo glasnostjo. Raven glasnosti zvoka se bo pri naslednjih osebnih klicih, ki niso klici v sili, vrnila na normalno nastavitev. Če je naročeni uporabnik v stanju aktivnega klica, je osebni klic v sili prav tako slišen prek aktivnega klica. Osebni klic v sili se predvaja prek zvočnika tudi, če je omogočena funkcija Ne moti." param="ptt.pageMode.emergencyGroup" />
		<phrase i="352" t="Ko je funkcija omogočena, se dohodni osebni klici predvajajo med aktivnimi klici. Ko je funkcija omogočena, se dohodni osebni klici zadržijo, dokler ne zaključite aktivnega klica. Onemogočite lahko samo osebne klice iz Privzete skupine. Osebni klici iz Prednostne skupine in Skupine za klic v sili se še vedno predvajajo med aktivnimi klici." param="ptt.pageMode.allowOffHookPages" />
		<phrase i="353" t="Vnesite svojo izhodno klicno identifikacijo, ki se prikaže prejemnikom iz vaše skupine za osebni klic." param="ptt.pageMode.displayName" />
		<phrase i="354" t="Velikost koristne vsebine je dolžina zvočnega zapisa, ki ga vsebuje vsak paket za transport v realnem času (RTP), merjena v milisekundah (ms)." param="ptt.pageMode.payloadSize" />
		<phrase i="355" t="Izberite kodek za uporabo pri izhodnih osebnih klicih. Polycom priporoča, da vsi telefoni, ki pripadajo skupini za osebni klic, uporabljajo isti kodek." param="ptt.pageMode.codec" />
		<phrase i="356" t="Vnesite čas (v sekundah), po katerem se prenos opozarjanja prekine. Če je nastavitev 0, opozarjanje traja toliko časa, dokler ga ročno ne končate. Ko tukaj vnesete čas, se na telefonu prikaže programska tipka &lt;i&gt;Podaljšaj&lt;/i&gt;. Ob pritisku na programsko tipko &lt;i&gt;Podaljšaj&lt;/i&gt; se čas v polju Dodani čas poteka podaljša za toliko sekund, kolikor ste vnesli v polje Potek nadaljevalnega časa. Privzeta vrednost za Dodani čas poteka je »0«." param="ptt.pageMode.transmit.timeout.initial" />
		<phrase i="357" t="Vnesite čas (v sekundah), ki se doda času v polju Dodani čas poteka do prekinitve prenosa opozarjanja. Ko vnesete čas v polje Dodani čas poteka, se na telefonu prikaže programska tipka &lt;i&gt;Podaljšaj&lt;/i&gt;. Ob pritisku na programsko tipko &lt;i&gt;Podaljšaj&lt;/i&gt; se čas v polju Dodani čas poteka podaljša za toliko sekund, kolikor ste vnesli v polje Potek nadaljevalnega časa. Privzeta vrednost za Potek nadaljevalnega časa je 60 sekund." param="ptt.pageMode.transmit.timeout.continuation" />
		<phrase i="358" t="Lahko omogočite ali onemogočite funkcijo Pritisni in govori (PTT). PTT omogoča vsakemu naročenemu uporabniku uporabo kanala za pošiljanje in sprejemanje sporočil drugim uporabnikom, ki so naročeni na isti kanal. Spodnje funkcije PTT omogočite s klikom na Omogoči." param="ptt.pttMode.enable" />
		<phrase i="359" t="Navedite privzeti PTT kanal, ki se uporablja za pošiljanje in sprejemanje PTT klicev. Privzeti kanal je 1. Številko privzetega kanala lahko spremenite z uporabo spustnega menija." param="ptt.defaultChannel" />
		<phrase i="360" t="Prenosi na ta kanal so sprejeti, razen če je omogočena funkcija Ne moti ali pa je že aktiven prenos v sili. Privzeti prednostni kanal je 24." param="ptt.priorityChannel" />
		<phrase i="361" t="Prenosi na ta kanal imajo status klica v sili. Prenose v sili sprejemajo vsi naročeni uporabniki z največjo glasnostjo. Raven glasnosti zvoka se pri naslednjih prenosih, ki niso prenosi v sili, vrne na normalno nastavitev. Če je naročeni uporabnik v stanju aktivnega klica, je prenos v sili prav tako slišen prek aktivnega klica. Prenosi v sili se predvajajo prek zvočnika tudi, če je omogočena funkcija Ne moti." param="ptt.emergencyChannel" />
		<phrase i="362" t="Če je funkcija omogočena, se dohodne oddaje PTT predvajajo med aktivnimi klici. Če je funkcija onemogočena, se dohodne oddaje PTT zadržijo do konca aktivnega klica. Onemogočite lahko samo oddaje PTT iz Privzete skupine. Oddaje iz Prioritetne skupine in Skupine za nujne primere se še vedno predvajajo med aktivnimi klici." param="ptt.allowOffHookPages" />
		<phrase i="363" t="Vnesite svojo izhodno klicno identifikacijo, ki se prikaže prejemnikom v kanalu PTT." param="ptt.displayName" />
		<phrase i="364" t="Velikost koristne vsebine je dolžina zvočnega zapisa, ki ga vsebuje vsak paket za transport v realnem času (RTP), merjena v milisekundah (ms)." param="ptt.payloadSize" />
		<phrase i="365" t="Zvočni kodek za uporabo pri odhodnih osebnih klicih v načinu PTT; dohodni osebni klici se vedno dekodirajo skladno s kodekom, ki je naveden v dohodnih paketih." param="ptt.codec" />
		<phrase i="366" t="Skrbniki lahko omogočijo ali onemogočijo razpoložljivost PTT kanala za telefonskega uporabnika." param="ptt.channel.NUM_REPLACE_1.available" />
		<phrase i="367" t="Skrbniki lahko omogočijo ali onemogočijo možnost uporabnika za pošiljanje prenosov na PTT kanal. Za pošiljanje prenosov na kanal morata biti za to skupino kanalov omogočeni možnosti Razpoložljivo in Naroči." param="ptt.channel.NUM_REPLACE_1.allowTransmit" />
		<phrase i="368" t="Skrbniki lahko določijo, ali se lahko uporabniki naročijo na PTT kanal." param="ptt.channel.NUM_REPLACE_1.subscribed" />
		<phrase i="369" t="Opisna oznaka za uporabo ob napovedi osebnega klica ali med osebnim klicem zaradi identifikacije kanala v uporabi." param="ptt.channel.NUM_REPLACE_1.label" />
		<phrase i="370" t="Skrbniki lahko omogočijo ali onemogočijo razpoložljivost skupine za osebni klic za telefonskega uporabnika." param="ptt.pageMode.group.NUM_REPLACE_1.available" />
		<phrase i="371" t="Skrbniki lahko omogočijo ali onemogočijo možnost uporabnika za pošiljanje osebnih klicev skupini za osebni klic. Za pošiljanje osebnih klicev skupini za osebni klic morata biti za to skupino za osebni klic omogočeni možnosti Razpoložljivo in Naroči." param="ptt.pageMode.group.NUM_REPLACE_1.allowTransmit" />
		<phrase i="372" t="Skrbniki lahko določijo, ali se lahko uporabniki naročijo na skupino za osebni klic." param="ptt.pageMode.group.NUM_REPLACE_1.subscribed" />
		<phrase i="373" t="Opisna oznaka za uporabo ob napovedi osebnega klica ali med osebnim klicem zaradi identifikacije skupine za osebni klic v uporabi." param="ptt.pageMode.group.NUM_REPLACE_1.label" />
		<phrase i="374" t="Izberete lahko barvo ozadja, ki je prikazana na vašem telefonu.&lt;br&gt; Opomba: vrednosti za rdečo, zeleno in modro morajo biti enake, da bi bile pravilno prikazane na lestvici sivin." />
		<phrase i="375" t="Določite lahko svetlost slik v ozadju." />
		<phrase i="376" t="Izberite barvo oznake programskih in linijskih tipk." param="button.gray.selection.3.1.modify" />
		<phrase i="377" t="Vnesite naslov URL potrdila CA v zapisu PEM in kliknite gumb Namesti. Potrdila CA za platformo morajo ustrezati spodnjemu Profilu TLS." param="device.sec.TLS.customCaCert1" />
		<phrase i="378" t="Vnesite naslov URL potrdila CA v zapisu PEM in kliknite gumb Namesti. Potrdila CA za platformo morajo ustrezati spodnjemu Profilu TLS." param="device.sec.TLS.customCaCert2" />
		<phrase i="379" t="Vnesite CA certifikate, ki preverjajo pristnost telefonskih aplikacij." param="sec.TLS.custom.NUM_REPLACE_1" />
		<phrase i="380" t="Certifikat naprave, nameščen na telefon, ki se uporablja za preverjanje pristnosti MTLS." param="device.sec.TLS.customDeviceCert1.publicCert" />
		<phrase i="381" t="Certifikat naprave, nameščen na telefon, ki se uporablja za preverjanje pristnosti MTLS." param="device.sec.TLS.customDeviceCert2.publicCert" />
		<phrase i="382" t="Certifikat naprave, nameščen na telefon, ki se uporablja za preverjanje pristnosti MTLS." param="sec.TLS.customDeviceCert.NUM_REPLACE_1" />
		<phrase i="383" t="Globalni šifrirni niz za profil platforme 1." param="device.sec.TLS.profile.cipherSuite1" />
		<phrase i="384" t="Globalni šifrirni niz za profil platforme 2." param="device.sec.TLS.profile.cipherSuite2" />
		<phrase i="385" t="Globalni šifrirni niz za profile aplikacij." param="sec.TLS.profile.NUM_REPLACE_1.cipherSuite" />
		<phrase i="386" t="Izberite eno možnost CA certifikata za Profil platforme 1." param="device.sec.TLS.profile.caCertList1" />
		<phrase i="387" t="Izberite eno možnost CA certifikata za Profil platforme 2." param="device.sec.TLS.profile.caCertList2" />
		<phrase i="388" t="Izberite konfiguracijo CA certifikata za vsak Profil aplikacije, ki ga želite uporabljati." param="sec.TLS.profile.NUM_REPLACE_1.caCert.DefaultList" />
		<phrase i="389" t="Viri certifikatov naprav, ki veljajo za ta profil." param="device.sec.TLS.profile.deviceCert1" />
		<phrase i="390" t="Viri certifikatov naprav, ki veljajo za ta profil." param="device.sec.TLS.profile.deviceCert2" />
		<phrase i="391" t="Certifikat naprave na telefonu, ki velja za ta profil." param="sec.TLS.profile.NUM_REPLACE_1.deviceCert" />
		<phrase i="392" t="V spustnem meniju izberite, kateri profil TLS platforme želite uporabljati za 802.1x." param="device.sec.TLS.profileSelection.dot1x" />
		<phrase i="393" t="V spustnem meniju izberite, kateri profil TLS platforme želite uporabljati za oskrbovalni strežnik." param="device.sec.TLS.profileSelection.provisioning" />
		<phrase i="394" t="V spustnem meniju izberite, kateri profil TLS platforme ali profil aplikacije želite uporabljati za SIP." param="device.sec.TLS.profileSelection.SIP" />
		<phrase i="395" t="V spustnem meniju izberite, kateri profil platforme TLS ali profil aplikacije želite uporabljati za spletne storitve telefona." param="sec.TLS.profileSelection.browser" />
		<phrase i="396" t="V spustnem meniju izberite, kateri profil TLS platforme ali profil aplikacije želite uporabljati za syslog." param="sec.TLS.profileSelection.syslog" />
		<phrase i="397" t="V spustnem meniju izberite, kateri profil TLS platforme ali profil aplikacije želite uporabljati za funkcijo prisotnosti." param="sec.TLS.profileSelection.XMPP" />
		<phrase i="398" t="V spustnem meniju izberite, kateri profil TLS platforme ali profil aplikacije želite uporabljati za imenik podjetij." param="sec.TLS.profileSelection.LDAP" />
		<phrase i="399" t="Vnesite URL, na katerega se pošiljajo obvestila o telefonskih dogodkih. Ko ste vnesli URL, kliknite na gumb Dodaj. Za odstranitev URL kliknite na URL in nato na gumb Odstrani." param="apps.telNotification.URL" />
		<phrase i="400" t="Vnesite URL, na katerega se pošiljajo obvestila o telefonskih dogodkih. Ko ste vnesli URL, kliknite na gumb Dodaj. Za odstranitev URL kliknite na URL in nato na gumb Odstrani." param="apps.telNotification.NUM_REPLACE_1.URL" />
		<phrase i="401" t="Odkljukajte ta okvir, če želite, da telefon pošilja informacije o tem, katere linije so prijavljene na strežniku za klice." param="apps.telNotification.lineRegistrationEvent" />
		<phrase i="402" t="Odkljukajte ta okvir, če želite, da telefon pošilja informacije o dohodnih klicih in dogodkih." param="apps.telNotification.incomingEvent" />
		<phrase i="403" t="Odkljukajte ta okvir, če želite, da telefon pošilja informacije o odhodnih klicih in dogodkih." param="apps.telNotification.outgoingEvent" />
		<phrase i="404" t="Odkljukajte ta okvir, če želite, da telefon pošilja informacije o dogodkih z odloženo slušalko." param="apps.telNotification.onhookEvent" />
		<phrase i="405" t="Odkljukajte ta okvir, če želite, da telefon pošilja informacije o dogodkih z dvignjeno slušalko." param="apps.telNotification.offhookEvent" />
		<phrase i="406" t="Potrdite to polje, če želite, da telefon pošilja informacije o dogodkih prijave in odjave." param="apps.telNotification.userLogInOutEvent" />
		<phrase i="407" t="Odkljukajte ta okvir, če želite, da telefon pošilja informacije o stanju seje trenutnega klica." param="apps.telNotification.callStateChangeEvent" />
		<phrase i="408" t="Vnesite staro geslo." param="device.auth.localAdminPassword" />
		<phrase i="409" t="Vnesite novo geslo. Najmanjša dolžina polja za geslo je odvisna od vrednosti sec.pwd.length.admin." />
		<phrase i="410" t="Potrdite novo geslo. Najmanjša dolžina polja za geslo je odvisna od vrednosti sec.pwd.length.admin." />
		<phrase i="411" t="Izberite vrsto strežnika za iskanje razpoložljivih različic programske opreme, nato pa kliknite 'Preveri posodobitve' za pridobivanje razpoložljive programske opreme. Če izberete Strežnik po meri, lahko izberete strežnik v prikazanem besedilnem polju." />
		<phrase i="412" t="Če želite poiskati posodobitve programske opreme, vnesite naslov strežnika." />
		<phrase i="413" t="Iz spustnega menija izberite različico programske opreme. Trenutno nameščena različica je prikazana v modri barvi, starejše različice v rdeči, novejše pa v zeleni barvi." />
		<phrase i="414" t="Uvoz konfiguracijske datoteke v telefon. Za uvoz konfiguracijske datoteke kliknite Izberi datoteko. Odpre se pogovorno okno. Izberite konfiguracijsko datoteko in kliknite Odpri. Ko se ime datoteke prikaže v polju z besedilom, kliknite na gumb Uvozi." />
		<phrase i="415" t="Če želite izvoziti datoteko z varnostno kopijo telefona v lokalni sistem, kliknite gumb Varnostna kopija telefona." />
		<phrase i="416" t="Za uvoz datoteke z varnostno kopijo telefona kliknite Izberi datoteko. V pogovornem oknu pojdite na datoteko z varnostno kopijo, ki jo želite uvoziti in kliknite Odpri. Kliknite na gumb Obnovi." />
		<phrase i="417" t="Za obnovitev privzetih tovarniških nastavitev telefona kliknite gumb Obnovi. Odpre se pogovorno okno za potrditev. Izberite Da, če želite obnoviti nastavitve, ali Ne, če želite funkcijo preklicati." />
		<phrase i="418" t="Izberite vrsto dnevnika, ki ga želite počistiti/izvoziti/osvežiti." />
		<phrase i="419" t="V spodnjem oknu izberite filter ravni dnevnika, ki ga uporabljate pri ogledu dnevnikov." />
		<phrase i="420" t="Izberite Gostujoči strežnik Polycom in na njem preverite programsko opremo." />
		<phrase i="421" t="Če želite poiskati posodobitve programske opreme na strežniku po meri, izberite Strežnik po meri. Če ste izbrali strežnik po meri, navedite njegov naslov v polju Strežnik po meri spodaj in kliknite gumb Preveri posodobitve." />
		<phrase i="422" t="Nadgradnja programske opreme telefona z izbrano različico." />
		<phrase i="423" t="Izberite določen tona zvonjenja za označevanje dohodnih klicev na to linijo." param="reg.NUM_REPLACE_1.ringType" />
		<phrase i="424" t="Izberite privzeti ton zvonjenja za identifikacijo dohodnih klicev za linijo ali telefon." param="np.normal.ringing.calls.tonePattern" />
		<phrase i="425" t="" />
		<phrase i="426" t="" />
		<phrase i="427" t="" />
		<phrase i="428" t="Zatavica, ki določa, ali se izvaja EAP-FAST oskrbovanje v frekvenčnem pasu. Ob oskrbovanju v frekvenčnem pasu slušalka ponovno samodejno po brezžični poti pridobi poverilnice (glejte spodaj) s strežnika RADIUS (za razliko od ročnega prenosa poverilnic na slušalko).&lt;br&gt; Oskrbovanje v frekvenčnem pasu EAP-FAST je omogočeno, ko omogočite preverjanje pristnosti 802.1X in v Metodi EAP izberete EAP-FAST." param="device.net.dot1x.eapFastInBandProv" />
		<phrase i="429" t="S klikom preverite razpoožljive različice programske opreme na strežniku." />
		<phrase i="430" t="Omogoči ali onemogoči PDC nastavitve na telefou. Ta možnost je na voljo, če je PDC omogočen." param="apps.ucdesktop.enabled" />
		<phrase i="431" t="Izberete lahko samodejno zaklepanje tipkovnice telefona po poteku določenega neaktivnega časa. Odobreni klici, npr. številke za klic v sili, so lahko kljub temu na voljo." param="keypadLock.enabled" />
		<phrase i="432" t="Navedite obdobje neaktivnosti, po katerem se tipkovnica samodejno zaklene." param="keypadLock.idleTimeout" />
		<phrase i="433" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;SIP&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;SIP&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.sip" />
		<phrase i="434" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Predmeti za podporo&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Predmeti za podporo&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.so" />
		<phrase i="435" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Aplikacija&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Aplikacija&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.app1" />
		<phrase i="436" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;SSPS&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;SSPS&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.ssps" />
		<phrase i="437" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;PPS&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;PPS&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.pps" />
		<phrase i="438" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Omrežje&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Omrežje&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.net" />
		<phrase i="439" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Konfiguracija&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Konfiguracija&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.cfg" />
		<phrase i="440" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;CDP&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;CDP&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.cdp" />
		<phrase i="441" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;LLDP&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;LLDP&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.lldp" />
		<phrase i="442" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;WLAN&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;WLAN&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.wlan" />
		<phrase i="443" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;PMT&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;PMT&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.pmt" />
		<phrase i="444" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;ARES&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;ARES&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.ares" />
		<phrase i="445" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;DNS&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;DNS&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.dns" />
		<phrase i="446" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Strežnik HTTP&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Strežnik HTTP&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.httpd" />
		<phrase i="447" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;RAM Disk&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;RAM Disk&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.rdisk" />
		<phrase i="448" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Pripomočki za kopiranje&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Pripomočki za kopiranje&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.copy" />
		<phrase i="449" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Načrtovano&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Načrtovano&lt;/b&gt; je Dogodek 3." param="log.level.change.slog" />
		<phrase i="450" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Iskalnik virov&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Iskalnik virov&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.res" />
		<phrase i="451" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Opazovanje tipk&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Opazovanje tipk&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.key" />
		<phrase i="452" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Bluetooth&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Bluetooth&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.bluet" />
		<phrase i="453" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Zapisovanje v dnevnik&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Zapisovanje v dnevnik&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.log" />
		<phrase i="454" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;CURL&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;CURL&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.curl" />
		<phrase i="455" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;RTOS&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;RTOS&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.rtos" />
		<phrase i="456" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Mikro brskalnik&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Mikro brskalnik&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.mb" />
		<phrase i="457" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Neaktiven brskalnik&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Neaktiven brskalnik&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.ib" />
		<phrase i="458" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;LDAP&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;LDAP&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.ldap" />
		<phrase i="459" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Varčevanje z energijo&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Varčevanje z energijo&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.pwrsv" />
		<phrase i="460" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Predstavitev&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Predstavitev&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.pgui" />
		<phrase i="461" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;H.323&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;H.323&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.h323" />
		<phrase i="462" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Upravitelj omrežja&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Upravitelj omrežja&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.nwmgr" />
		<phrase i="463" t="Za namestitev PAC datoteke vnesite URL (http/ftp) ali PAC datoteko, ki jo želite namestiti in kliknite na gumb Namesti." />
		<phrase i="464" t="Za odstranitev PAC datoteke kliknite na gumb Odstrani." />
		<phrase i="465" t="Ta seznam obsega programske tipke, ki so trenutno prikazane na telefonu. Vrstni red programskih tipk v telefonu lahko spremenite. Programska tipka, ki je prikazana na vrhu seznama Aktivne programske tipke, se nahaja na skrajni levi strani telefona. Če želite programsko tipko premakniti v levo, kliknite puščico gor, če jo želite premakniti v desno, pa puščico dol." />
		<phrase i="466" t="To polje potrdite, če želite iz telefona odstraniti privzete oznake programskih tipk. Programske tipke se pri tem ne izbrišejo s seznama. Počistite polje, da prikažete vse programske tipke." />
		<phrase i="467" t="Kliknite ta gumb za konfiguracijo nove programske tipke." />
		<phrase i="468" t="Vnesite oznako programske tipke. Oznaka se prikaže na programski tipki." />
		<phrase i="469" t="Vnesite naziv funkcije EFK, ki naj jo izvaja programska tipka. To dejanje se izvrši ob pritisku na programsko tipko." />
		<phrase i="470" t="Če si želite ogledati in urejati kodo makro ukaza funkcije EFK, označite ta okvirček." />
		<phrase i="471" t="Vnesite kodo makro ukaza za funkcijo EFK, ki naj jo izvaja programska tipka." />
		<phrase i="472" t="Linijske tipke, ki so trenutno prikazane v uporabniškem vmesniku telefona." />
		<phrase i="473" t="" />
		<phrase i="474" t="To možnost izberite, če želite nastaviti prijavo linije v obliki linijske tipke na telefonu. Prejeli boste napotilo na stran za prijavo linije, ki je na voljo tudi pod Nastavitve &gt; Linije." />
		<phrase i="475" t="To možnost izberite, če želite linijski tipki vašega telefona dodati stik BLF." />
		<phrase i="476" t="To je privzeta funkcija linijske tipke. To možnost izberite, če želite linijski tipki vašega telefona dodati stik za hitro izbiranje." />
		<phrase i="477" t="To možnost izberite, če želite linijski tipki vašega telefona dodati funkcijo EFK." />
		<phrase i="478" t="Vnesite ime stika za hitro izbiranje." />
		<phrase i="479" t="Vnesite priimek stika za hitro izbiranje." />
		<phrase i="480" t="Vnesite naslov stika za hitro izbiranje. Naslov stika je lahko telefonska številka ali IP naslov, v odvisnosti od vira." />
		<phrase i="481" t="Poleg linijske tipke se prikaže oznaka stika za hitro izbiranje." />
		<phrase i="482" t="Izberite ton zvonjenja za stik za hitro izbiranje." />
		<phrase i="483" t="Ko je funkcija omogočena, se klici z naslova tega stika samodejno posredujejo na naslov, ki ga vpišete tukaj." />
		<phrase i="484" t="Omogoči ali onemogoči funkcijo Samodejno zavrni. Ko je funkcija omogočena, so klici z naslova tega stika zavrnjeni. Kadar je omogočeno, ima samodejno preusmerjanje prednost pred samodejnim zavračanjem." />
		<phrase i="485" t="Omogoči ali onemogoči funkcijo Samodejno preusmeri. Če je funkcija omogočena, se klici z naslova tega stika samodejno posredujejo na naslov, ki ga vpišete v Stiku za preusmeritev. Kadar je omogočeno, ima samodejno preusmerjanje prednost pred samodejnim zavračanjem." />
		<phrase i="486" t="Omogoči ali onemogoči funkcijo blokiranja prijatelja. Če je omogočena, lahko stikom onemogočite ogled vašega statusa." />
		<phrase i="487" t="Omogoči ali onemogoči funkcijo opazovanja prijatelja. Če je omogočena, lahko opazujete status stikov." />
		<phrase i="488" t="Vnesite oznako linijske tipke EFK. Ta oznaka se prikaže poleg linijske tipke EFK." />
		<phrase i="489" t="V spustnem meniju izberite funkcijo linijske tipke EFK." />
		<phrase i="490" t="Vnesite oznako stika BLF. Ta oznaka se prikaže poleg linijske tipke za ta stik BLF." />
		<phrase i="491" t="Vnesite naslov stika BLF, na katerega se želite naročiti in ga spremljati." />
		<phrase i="492" t="V spustnem meniju opredelite, ali je stik BLF normalen ali samodejen. Izbrana vrsta vira določa funkcijo linijske tipke.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Normalen: ob pritisku na linijsko tipko BLF začne telefon klicati ta stik, če je uporabnik neaktiven ali zaseden. Če telefon stika zvoni, lahko sprejmete ta klic, usmerjeni sprejem klica. Če imate aktiven pogovor, se ob pritisku na linijsko tipko BLF aktivni klic preusmeri na čakanje.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Samodejno: ob pritisku na linijsko tipko BLF med aktivnim klicem se sproži parkiranje klica/slepa preusmeritev. Če nimate aktivnega pogovora in vir, ki ga spremljate, zvoni ali je zaseden, lahko pritisnete na linijsko tipko BLF in prikličete parkirani klic ali opravite usmerjeni sprejem klica." />
		<phrase i="493" t="Vrsta linijske tipke." />
		<phrase i="494" t="Vnesite oznako prijavljene linije za to linijsko tipko. Ta oznaka se prikaže poleg linijske tipke za to prijavljeno linijo." />
		<phrase i="495" t="Navedite število prikazov linije za to prijavljeno linijo." />
		<phrase i="496" t="Vnesite naslov IP ali ime gostitelja strežnika SIP, ki sprejema zahteve za registracijo." />
		<phrase i="497" t="IP naslov syslog strežnika ali ime gostitelja." param="device.syslog.serverName" />
		<phrase i="498" t="Protokol. ki ga telefon uporablja za zapisovanje na syslog strežnik. Če je nastavljen na Brez, je prenos izklopljen, vendar se naslov strežnika ohrani." param="device.syslog.transport" />
		<phrase i="499" t="Opis izvora dnevniškega sporočila. Privzeta vrednost je 16, kar se priredi lokalni 0." param="device.syslog.facility" />
		<phrase i="500" t="Določa najnižjo stopnjo dogodkov, ki se prenesejo v sylog. Podlaga je log.render.level in je lahko nižja vrednost." param="device.syslog.renderLevel" />
		<phrase i="501" t="Če je funkcija omogočena, se MAC naslov telefona doda kot predpona dnevniškemu sporočilu, ki je poslano na syslog strežnik." param="device.syslog.prependMac" />
		<phrase i="502" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Dot1x&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Dot1x&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.dot1x" />
		<phrase i="503" t="V spustnem meniju izberite državo, v kateri se nahaja telefon" param="lcl.country" />
		<phrase i="504" t="Izbirate lahko med formatiranjem podatkov o ponudniku v RFC 3925 ali ASCII." param="device.dhcp.option60Type" />
		<phrase i="505" t="&lt;b&gt;Ni v uporabi&lt;/b&gt;: Če želite premakniti neuporabljen zvočni kodek v polje V uporabi, kliknite nanj v polju Ni v uporabi, nato kliknite puščico desno. Kodek se prikaže v polju V uporabi." />
		<phrase i="506" t="&lt;b&gt;V uporabi&lt;/b&gt;: Če želite spremeniti prednost zvočnega kodeka, kliknite nanj v polju V uporabi, nato kliknite puščico gor ali dol. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;če želite odstraniti zvočni kodek iz polja V uporabi, kliknite nanj v polju V uporabi, nato kliknite puščico levo. Kodek se prikaže v polju Ni v uporabi. &lt;br/&gt;Opomba: Ta platforma ne podpira kodekov, ki so prikazani osenčeno." />
		<phrase i="507" t="&lt;b&gt;Ni v uporabi&lt;/b&gt;: Če želite premakniti neuporabljen video kodek v polje V uporabi, kliknite nanj v polju Ni v uporabi, nato kliknite puščico desno. Kodek se prikaže v polju V uporabi." />
		<phrase i="508" t="&lt;b&gt;V uporabi&lt;/b&gt;: Če želite spremeniti prednost video kodeka, kliknite nanj v polju V uporabi, nato kliknite puščico gor ali dol.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Če želite odstraniti video kodek iz polja V uporabi, kliknite nanj, nato pa kliknite puščico levo. Kodek se prikaže v polju Ni v uporabi." />
		<phrase i="509" t="Vnesite naslov URL potrdila CA v zapisu PEM in kliknite gumb Namesti. Potrdila CA za platformo morajo ustrezati spodnjemu Profilu TLS." />
		<phrase i="510" t="Potrdilo naprave, nameščeno v telefonu, ki se uporablja za preverjanje pristnosti MTLS. Vnesite URL datoteke, ki vsebuje združeno potrdilo in zasebni ključ v zapisu PEM, in kliknite gumb Namesti." />
		<phrase i="511" t="Omogočite lahko dostop do strežnika Exchange in si ogledate koledar programa Exchange. V koledarju programa Exchange lahko dostopate do podatkov o sestankih in se vključite v konferenco ter upravljate sestanke in konference. Koledar programa Exchange je privzeto onemogočen." param="feature.exchangeCalendar.enabled" />
		<phrase i="512" t="Vnesite URL strežnika za izmenjavo, do katerega želite dostopati." param="exchange.server.url" />
		<phrase i="513" t="Vnesite URL spletne strani aplikacije, ki jo želite prikazati v meniju aplikacij vašega telefona." param="apps.NUM_REPLACE_1.url" />
		<phrase i="514" t="Ime aplikacije, ki ga vnesete tukaj, je prikazana kot oznaka v meniju aplikacij na telefonu." param="apps.NUM_REPLACE_1.label" />
		<phrase i="515" t="Vnesite URL/ime datoteke, ki se nahaja na oskrbovalnem strežniku." />
		<phrase i="516" t="Teden, ki ga določite tukaj, bo teden začetka poletnega časa, ki ga bo uporabljal telefon." />
		<phrase i="517" t="Teden, ki ga določite tukaj, bo teden konca poletnega časa, ki ga bo uporabljal telefon." />
		<phrase i="518" t="V spustnem meniju izberite privzeto šifro ali šifro po meri za profil platforme." />
		<phrase i="519" t="Prikrij/Odkrij prikazana dnevniška sporočila v spodnjem oknu." />
		<phrase i="520" t="V spustnem meniju izberite privzeto šifro ali šifro po meri za profil aplikacije." />
		<phrase i="521" t="Omogočite ali onemogočite prikaz opomnikov v koledarju programa Exchange." param="exchange.meeting.reminderEnabled" />
		<phrase i="522" t="Določite lahko raven dnevnika za vsako razpoložljivo komponento podsistema programske opreme. Določite najnižjo raven resnosti dogodkov, ki se pošilja v dnevniške datoteke. Privzeta nastavitev je Manjša napaka." param="log.level.change.x" />
		<phrase i="523" t="Vnesite naslov vratarja H.323. Če je ta vrednost prazna, potem telefon uporablja vrednost, ki je nastavljena v naslovu splošnega vratarja H.323: Nastavitve &gt; H.323 &gt; Nastavitve vratarja." param="reg.NUM_REPLACE_1.server.H323.NUM_REPLACE_1.address" />
		<phrase i="524" t="Vrata, ki se uporabljajo za signalizacijo H.323. Če je nastavitev '0', se uporablja 1719 (H.323 RAS signalizacija)." param="reg.NUM_REPLACE_1.server.H323.NUM_REPLACE_1.port" />
		<phrase i="525" t="Vnesite staro geslo." param="device.auth.localUserPassword" />
		<phrase i="526" t="Stanje telefona za konfiguracijo programskih tipk." />
		<phrase i="527" t="Dodajte ali izbrišite slike ozadja, ki jih lahko prikažete na telefonu ali razširitvenem modulu." />
		<phrase i="528" t="Omogoča izbiro slike ozadja za telefon in razširitveni modul, če je podprt." />
		<phrase i="529" t="To polje s seznamom prikazuje imena slik, ki ste jih prenesli. Če želite prikazati predogled slike v polju Predogled telefona, kliknite ime slike." />
		<phrase i="530" t="Prikazuje imena slikovnih datotek razširitvenega modula. Ob izbiri vrstice v tem polju s seznamom se izbrana slika za »Razširitveni modul« prikaže v polju »Predogled razširitvenega modula«." />
		<phrase i="531" t="Kliknite na to ikono, če želite naložiti slikovno datoteko s svojega osebnega računalnika ali URL slike. Ko izberete datoteko, se njeno ime prikaže na seznamu." />
		<phrase i="532" t="" />
		<phrase i="533" t="Če želite izbrisati s seznama sliko ozadja, izberite datoteko in kliknite na to ikono." />
		<phrase i="534" t="Prikažete lahko predogled slik, ki jih kliknete v polju s seznamom Slike ozadja." />
		<phrase i="535" t="Prikaže izbrano sliko/barvo ozadja razširitvenega modula." />
		<phrase i="536" t="Zahteva časovno obdobje, po katerem poteče prijava telefona na strežniku. Če je to polje prazno, potem telefon uporablja čas, ki je nastavljen v splošnem poteku: Nastavitve &gt; H.323 &gt; Nastavitve vratarja." param="reg.NUM_REPLACE_1.server.H323.NUM_REPLACE_1.expires" />
		<phrase i="537" t="Izvoz konfiguracijskih datotek na drug telefon. Iz spustnega menija izberite vir, iz katerega želite izvoziti konfiguracijske datoteke. Ko ste izbrali vir, kliknite na gumb Izvozi. Privzeta je nastavitev Vsi viri." />
		<phrase i="538" t="Konfigurirajte profil platforme CA certifikata izmed možnosti na desni. Za vsak CA platforme lahko izberete samo eno možnost CA certifikata." />
		<phrase i="539" t="Konfigurirajte profil aplikacije CA certifikata izmed možnosti na desni. Za vsak CA aplikacije lahko izberete lahko več CA certifikatov." />
		<phrase i="540" t="Zvočna datoteka, ki se predvaja kot zvok dobrodošlice ob ponovnem zagonu ali vklopu telefona." param="saf.1" />
		<phrase i="541" t="Navedite vrsto naprave, ki je priključena na 2,5 mm vtičnico ob strani telefona." param="up.25mm" />
		<phrase i="542" t="Izberite, ali naj telefon deluje z uporabo PSTN ali SIP. Če izberete Auto, bo telefon samodejno deloval glede na vrata, v katera ga vtaknete. Privzeta vrednost je Auto." param="up.operMode" />
		<phrase i="543" t="Vnesite novo geslo. Najmanjša dolžina polja za geslo je odvisna od vrednosti sec.pwd.length.user." />
		<phrase i="544" t="Potrdite novo geslo. Najmanjša dolžina polja za geslo je odvisna od vrednosti sec.pwd.length.user." />
		<phrase i="545" t="Če želite ustvariti novo linijsko tipko, kliknite na ta gumb.&lt;br/&gt;S to funkcijo lahko ustvarite prijavljeno linijo, hitro izbiranje, statični BLF ali funkcijsko tipko EFK." />
		<phrase i="546" t="Konfiguracijske datoteke, ki jih uporablja en telefon, lahko izvozite v drug telefon. Na spustnem seznamu izberite vir konfiguracijskih datotek, ki jih želite izvoziti, in kliknite gumb Izvozi. V pogovornem oknu imate možnost, da konfiguracijsko datoteko odprete ali shranite v računalnik. Ko je datoteka izvožena, lahko uporabite Pripomoček za spletno konfiguracijo drugega telefona in uvozite to datoteko. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Privzeti vir konfiguracije je Vsa konfiguracija. Konfiguracijske datoteke lahko izvozite iz naslednjih virov: &lt;br/&gt;" />
		<phrase i="547" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Pnet&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Pnet&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.pnetm" />
		<phrase i="548" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Licenca&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Licenca&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.lic" />
		<phrase i="549" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Potisk&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Potisk&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.push" />
		<phrase i="550" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;C-povezava&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;C-povezava&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.clink" />
		<phrase i="551" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Syslog&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Syslog&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.sys" />
		<phrase i="552" t="" />
		<phrase i="553" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Predvajanje klicnih medijev&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Predvajanje klicnih medijev&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.cmp" />
		<phrase i="554" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;HTTP TA&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;HTTP TA&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.ht" />
		<phrase i="555" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Medijski snemalnik&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Medijski snemalnik&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.cmr" />
		<phrase i="556" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Upravitelj WiFi&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Upravitelj WiFi&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.wifi" />
		<phrase i="557" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Opis strojne opreme&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Opis strojne opreme&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.hw" />
		<phrase i="558" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;XMPP&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;XMPP&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.xmpp" />
		<phrase i="559" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Veriženje&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Veriženje&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.peer" />
		<phrase i="560" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;EFK&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;EFK&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.efk" />
		<phrase i="561" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Odjemalec DHCP&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Odjemalec DHCP&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.dhcpc" />
		<phrase i="562" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Odjemalec SSH&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Odjemalec SSH&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.sshc" />
		<phrase i="563" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;SOEM&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;SOEM&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.soem" />
		<phrase i="564" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Okvir za video&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Okvir za video&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.cap" />
		<phrase i="565" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;PTT&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;PTT&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.ptt" />
		<phrase i="566" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Preverjanje pristnosti HTTP&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Preverjanje pristnosti HTTP&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.httpa" />
		<phrase i="567" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Pripomoček-sledenje&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Pripomoček-sledenje&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.trace" />
		<phrase i="568" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;PSTN&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;PSTN&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.pstn" />
		<phrase i="569" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Slušalka&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Slušalka&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.hset" />
		<phrase i="570" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Medpomnilnik&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Medpomnilnik&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.dbuf" />
		<phrase i="571" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Protokol OAI&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Protokol OAI&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.oaip" />
		<phrase i="572" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Filter za ethernet&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Filter za ethernet&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.ethf" />
		<phrase i="573" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Tetris&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Tetris&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.ttrs" />
		<phrase i="574" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;USB V/I&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;USB V/I&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.usbio" />
		<phrase i="575" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Pregled&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Pregled&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.poll" />
		<phrase i="576" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Srtp&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Srtp&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.srtp" />
		<phrase i="577" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Prikaz videa&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Prikaz videa&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.dis" />
		<phrase i="578" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Zaslonski prikaz&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Zaslonski prikaz&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.osd" />
		<phrase i="579" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;USB&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;USB&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.usb" />
		<phrase i="580" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Brskalnik&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Brskalnik&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.brow" />
		<phrase i="581" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Niša&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Niša&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.niche" />
		<phrase i="582" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Mobilna naprava&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Mobilna naprava&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.mobil" />
		<phrase i="583" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Opravilo pripomočka&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Opravilo pripomočka&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.task" />
		<phrase i="584" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Signal strojne opreme&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Signal strojne opreme&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.sig" />
		<phrase i="585" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Pogovorno okno v ozadju&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Pogovorno okno v ozadju&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.bdiag" />
		<phrase i="586" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Odjemalec za Exchange&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Odjemalec za Exchange&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.ec" />
		<phrase i="587" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Upravitelj Wapp&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Upravitelj Wapp&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.wmgr" />
		<phrase i="588" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Varnost&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Varnost&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.sec" />
		<phrase i="589" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Pripomoček-glavni&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Pripomoček-glavni&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.utilm" />
		<phrase i="590" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Slog gumbov&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Slog gumbov&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.style" />
		<phrase i="591" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Komunikacija aplikacij&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Komunikacija aplikacij&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.acom" />
		<phrase i="592" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Čuvaj&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Čuvaj&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.wdog" />
		<phrase i="593" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Potrdilo&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Potrdilo&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.cert" />
		<phrase i="594" t="Potrdite to polje, da omogočite časovno omejitev nedejavnosti med delovnim časom." param="pres.idleTimeout.officeHours.enabled" />
		<phrase i="595" t="Navedite trajanje časovnega obdobja, po katerem bo vaše stanje samodejno prikazano kot Odsoten (med delovnim časom). Privzeta vrednost je 15 minut." param="pres.idleTimeout.officeHours.period" />
		<phrase i="596" t="Potrdite to polje, da omogočite časovno omejitev nedejavnosti zunaj delovnega časa." param="pres.idleTimeout.offHours.enabled" />
		<phrase i="597" t="Navedite trajanje časovnega obdobja, po katerem bo vaše stanje samodejno prikazano kot Odsoten (zunaj delovnega časa). Privzeta vrednost je 15 minut." param="pres.idleTimeout.offHours.period" />
		<phrase i="598" t="Izberite med opozarjanjem pred sprejemanjem povabil ali samodejnim sprejemanjem povabil." param="xmpp.NUM_REPLACE_1.roster.invite.accept" />
		<phrase i="599" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Črtna koda&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Črtna koda&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.barcd" />
		<phrase i="600" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Gonilnik za Bluetooth&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Gonilnik za Bluetooth&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.drvbt" />
		<phrase i="601" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;DAA&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;DAA&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.daa" />
		<phrase i="602" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Podnožje USB&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Podnožje USB&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.dock" />
		<phrase i="603" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;RTOS&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;RTOS&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.rtls" />
		<phrase i="604" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Prisotnost&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Prisotnost&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.pres" />
		<phrase i="605" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Podatkovna zbirka&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Podatkovna zbirka&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.dbs" />
		<phrase i="606" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;PDC&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;PDC&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.pdc" />
		<phrase i="607" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;TLS&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;TLS&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.tls" />
		<phrase i="608" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;OCSP&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;OCSP&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.ocsp" />
		<phrase i="609" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;TR69&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;TR69&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.tr69" />
		<phrase i="610" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;TA&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;TA&lt;/b&gt; je Usodna napaka." param="log.level.change.ta" />
		<phrase i="611" t="Naložite lahko dodatne datoteke za jezike, v katerih želite prikazati Pripomoček za spletno konfiguracijo. Kliknite Dodaj in prikaže se pogovorno okno. Datoteko lahko uvozite iz računalnika ali navedete naslov URL datoteke." />
		<phrase i="612" t="To možnost izberite, če želite, da telefon preveri skupno ime v potrdilu oskrbovalnega strežnika, s katerim poskuša vzpostaviti povezavo." param="device.sec.TLS.prov.strictCertCommonNameValidation" />
		<phrase i="613" t="To možnost izberite, če želite, da telefon preveri skupno ime v potrdilu strežnika SIP, s katerim poskuša vzpostaviti povezavo." param="sec.TLS.SIP.strictCertCommonNameValidation" />
		<phrase i="614" t="Določite preverjanje skupnega imena za aplikacije na desni." />
		<phrase i="615" t="Izberite določen ton zvonjenja za označevanje dohodnih klicev na to zasebno linijo." param="reg.NUM_REPLACE_1.ringType.privateLine" />
		<phrase i="616" t="Izberite, ali želite uporabiti uporabniške poverilnice ali ne." param="reg.NUM_REPLACE_1.auth.useLoginCredentials" />
		<phrase i="617" t="Izberite, ali želite omogočiti SRTP ali ne." param="reg.NUM_REPLACE_1.srtp.enable" />
		<phrase i="618" t="Izberite, ali želite omogočiti SRTP ali ne." param="reg.NUM_REPLACE_1.srtp.offer" />
		<phrase i="619" t="Izberite strežnik, s katerim želite, da telefon komunicira." param="reg.NUM_REPLACE_1.server.NUM_REPLACE_1.specialInterop" />
		<phrase i="620" t="Izberite strežnik, s katerim naj bi telefon komuniciral." param="voIpProt.server.NUM_REPLACE_1.specialInterop" />
		<phrase i="621" t="Določa, ali je protokol MTLS omogočen ali ne. Uporablja se v povezavi s programom Microsoft Lync 2010." param="voIpProt.SIP.mtls.enable" />
		<phrase i="622" t="Določi, ali je odkrivanje naslova strežnika samodejno ali ne. Uporablja se v povezavi s programom Microsoft Lync 2010." param="reg.NUM_REPLACE_1.serverAutoDiscovery" />
		<phrase i="623" t="Izberite osnovni profil, s katerim želite, da telefon deluje. Če Microsoft Lync Server 2010 ni oskrbovalni strežnik, izberite Generično. Izberite Lync za oskrbovanje telefona z minimalnimi parametri, zahtevanimi za registracijo telefona v Microsoft Lync Server 2010." param="device.baseProfile" />
		<phrase i="624" t="Izberite metodo omrežnega signaliziranja, ki naj ga uporablja telefon pri pošiljanju zahtev za funkcije, ki jih nadzira strežnik." param="reg.NUM_REPLACE_1.serverFeatureControl.signalingMethod" />
		<phrase i="625" t="Vnesite domensko ime strežnika za preverjanje pristnosti." param="reg.NUM_REPLACE_1.auth.domain" />
		<phrase i="626" t="Izberite način preusmerjanja klica, ki ga želite uporabiti za registrirano linijo Lync." />
		<phrase i="627" t="Vnesite telefonsko številko, na katero bo strežnik samodejno poslal vse preusmerjene klice." />
		<phrase i="628" t="Izberite linijo, za katero želite omogočiti funkcijo ponudnikov gostovanja." param="roaming_buddies.reg" />
		<phrase i="629" t="Izberite, ali želite omogočiti ali onemogočiti strežniško nadzorovano preusmerjanje klicev." param="reg.NUM_REPLACE_1.serverFeatureControl.cf" />
		<phrase i="630" t="Izberite, ali želite omogočiti ali onemogočiti funkcijo Bluetooth." param="feature.bluetooth.enabled" />
		<phrase i="631" t="Izberite, ali želite vklopiti ali izklopiti Bluetooth radio." param="bluetooth.radioOn" />
		<phrase i="632" t="Izberite vrsto ohranjevalnika zaslona, ki naj ga uporablja telefon." param="up.screenSaver.type" />
		<phrase i="633" t="Naložite lahko poljubno zvočno datoteko. Kliknite »Dodaj« in prikaže se pogovorno okno. Datoteko lahko uvozite iz računalnika ali navedete URL datoteke." />
		<phrase i="634" t="Omogočite ali onemogočite funkcijo Glasba med zadržanim klicem." param="feature.moh.enabled" />
		<phrase i="635" t="Prenesete lahko dodatne datoteke za funkcijo Glasba med zadržanim klicem po svoji izbiri. Kliknite Dodaj in prikaže se pogovorno okno. Datoteko lahko uvozite iz računalnika ali navedete naslov URL datoteke." param="feature.moh.filename" />
		<phrase i="636" t="Izberite, ali želite omogočiti ali onemogočiti funkcijo Prisotnost." param="feature.presence.enabled" />
		<phrase i="637" t="Podajte delilnik števila sličic, ki ga telefon uporablja pri pogajanju o ločljivosti CIF4 za videoklic. Vnesete lahko vrednost med 0 in 32. Če želite funkcijo onemogočiti, vnesite »0«. Privzeti delilnik števila sličic je »1«." param="video.profile.H263.Cif4Mpi" />
		<phrase i="638" t="Podajte delilnik števila sličic, ki ga telefon uporablja pri pogajanju o ločljivosti CIF4 za videoklic. Vnesete lahko vrednost med 0 in 32. Če želite funkcijo onemogočiti, vnesite »0«. Privzeti delilnik števila sličic je »1«." param="video.profile.H2631998.Cif4Mpi" />
		<phrase i="639" t="V spustnem meniju izberite, kateri profil TLS platforme želite uporabljati za strežnik TR-069." param="device.sec.TLS.profileSelection.tr069" />
		<phrase i="640" t="" param="device.tr069.acs.url" />
		<phrase i="641" t="" param="device.tr069.acs.username" />
		<phrase i="642" t="" param="device.tr069.acs.password" />
		<phrase i="643" t="" param="device.tr069.cpe.username" />
		<phrase i="644" t="" param="device.tr069.cpe.password" />
		<phrase i="645" t="" param="device.tr069.periodicInform.enabled" />
		<phrase i="646" t="" param="device.tr069.periodicInform.interval" />
		<phrase i="647" t="" param="device.tr069.periodicInform.time" />
		<phrase i="648" t="" param="device.tr069.upgradesManaged.enabled" />
		<phrase i="649" t="S tem izbrišete vrednosti Trajanje utripa PSTN in ID klicočega." />
		<phrase i="650" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Lync ABS&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Lync ABS&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.abs" />
		<phrase i="651" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;EM&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;EM&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.em" />
		<phrase i="652" t="Določite, ali tcpIpApp.sntp.address preglasi parametre device.sntp.serverName za naslov strežnika SNTP." param="tcpIpApp.sntp.address.overrideDHCP" />
		<phrase i="653" t="Določite, ali tcpIpApp.sntp.gmtOffset preglasi parametre device.sntp.gmtOffset za odmik od GMT." param="tcpIpApp.sntp.gmtOffset.overrideDHCP" />
		<phrase i="654" t="Izberite vrsto preverjanja pristnosti za prijavo v Lync." param="reg.NUM_REPLACE_1.auth.loginCredentialType" />
		<phrase i="655" t="Vnesite interno številko za Lync." param="reg.NUM_REPLACE_1.extension" />
		<phrase i="656" t="Vnesite PIN za Lync." param="reg.NUM_REPLACE_1.pin" />
		<phrase i="657" t="Zahtevano naročniško obdobje telefona v sekundah." param="voIpProt.server.NUM_REPLACE_1.subscribe.expires" />
		<phrase i="658" t="Zahtevano naročniško obdobje telefona. Vrednost mora znašati vsaj 10 sekund. Privzeta vrednost je 3600 sekund." param="reg.NUM_REPLACE_1.server.NUM_REPLACE_1.subscribe.expires" />
		<phrase i="659" t="V spustnem meniju izberite, kateri profil platforme TLS ali profil aplikacije želite uporabljati za SOPI." param="sec.TLS.profileSelection.SOPI" />
		<phrase i="660" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Spletni listek &lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Spletni listek &lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.tickt" />
		<phrase i="661" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Imenik Genband &lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Imenik Genband&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.sopi" />
		<phrase i="662" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Seznam klicev &lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Seznam klicev&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.clist" />
		<phrase i="663" t="Izberite, ali želite omogočiti ali onemogočiti blokiranje prikaza ID-ja linije." param="feature.broadsoft.xsi.LineIdblock.enabled" />
		<phrase i="664" t="Izberite, ali želite omogočiti ali onemogočiti zavrnitev anonimnega klica." param="feature.broadsoft.xsi.AnonymousCalReject.enabled" />
		<phrase i="665" t="Izberite, ali želite omogočiti ali onemogočiti Oddaljeno pisarno BroadWorks." param="feature.broadsoft.xsi.RemoteOffice.enabled" />
		<phrase i="666" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;BroadSoft UC-One&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;BroadSoft UC-One&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.xsiMgr" />
		<phrase i="667" t="Izberite, ali želite omogočiti ali onemogočiti funkcijo BroadSoft UC-One." param="feature.broadsoftUcOne.enabled" />
		<phrase i="668" t="Izberite, ali želite omogočiti ali onemogočiti hkratno zvonjenje – osebno." param="feature.broadsoft.xsi.SimultaneousRing.enabled" />
		<phrase i="669" t="Izberite, ali želite omogočiti ali onemogočiti BroadWorks Anywhere." param="feature.broadsoft.xsi.BroadWorksAnywhere.enabled" />
		<phrase i="670" t="S to možnostjo določite, katera vrsta prenosa bo uporabljena pri prenosu klica." param="call.DefaultTransferType" />
		<phrase i="671" t="S to možnostjo lahko dodelite enolične oznake linij." param="reg.NUM_REPLACE_1.line.NUM_REPLACE_2.label" />
		<phrase i="672" t="S to možnostjo lahko spremenite opuščanje oznak." param="up.cfgLabelElide" />
		<phrase i="673" t="S to možnostjo lahko nastavite/preglasite STS-URI, prejet od DHCP-možnosti 43." param="dhcp.option43.override.stsUri" />
		<phrase i="674" t="Izberite, ali želite omogočiti ali onemogočiti preusmeritev na liniji v skupni rabi." param="call.shared.disableDivert" />
		<phrase i="675" t="Če je omogočena, se uporabita SSLv2 in SSLv3. Privzeta vrednost je Onemogoči." param="device.sec.TLS.SSLv2v3.enabled" />
		<phrase i="676" t="Skrbniki lahko omogočijo ali onemogočijo možnost uporabnika za prejemanje klicev v kanalu PTT. Za prejemanje podatkov v kanalu morata biti za to skupino kanalov omogočeni možnosti Razpoložljivo in Naroči." param="ptt.channel.NUM_REPLACE_1.allowReceive" />
		<phrase i="677" t="Skrbniki lahko omogočijo ali onemogočijo možnost uporabnika za prejemanje klicev v skupini za pozivanje. Za prejemanje podatkov v skupini morata biti za to skupino za pozivanje omogočeni možnosti Razpoložljivo in Naroči." param="ptt.pageMode.group.NUM_REPLACE_1.allowReceive" />
		<phrase i="678" t="Izberite, ali želite omogočiti ali onemogočiti funkcijo API ZA REST." param="apps.restapi.enabled" />
		<phrase i="679" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;API ZA REST&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;API ZA REST&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.restapi" />
		<phrase i="680" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;AFE&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;AFE&lt;/b&gt; je Usodna napaka." param="log.level.change.afe" />
		<phrase i="681" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;ICE &lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;ICE&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.ice" />
		<phrase i="682" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;BToE&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;BToE&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.btoe" />
		<phrase i="683" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;FIPS&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;FIPS&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.fips" />
		<phrase i="684" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Upravitelj lokacij&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Upravitelj lokacij&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.loc" />
		<phrase i="685" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Glasba med zadržanim klicem&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Glasba med zadržanim klicem&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.moh" />
		<phrase i="686" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Zajem paketov&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Zajem paketov&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.pcap" />
		<phrase i="687" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Upravitelj napajanja&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Upravitelj napajanja&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.pwr" />
		<phrase i="688" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;SIPp&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;SIPp&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.sipp" />
		<phrase i="689" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;SIPt&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;SIPt&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.sipt" />
		<phrase i="690" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;XML&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;XML&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.xml" />
		<phrase i="691" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;PCD&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;PCD&lt;/b&gt; je Manjša napaka." param="log.level.change.pcd" />
		<phrase i="692" t="Kliknite za pridobivanje dnevnikov naprave VVX D60." />
		<phrase i="693" t="Kliknite za zaustavitev pridobivanja dnevnikov naprave VVX D60." />
		<phrase i="694" t="S to nastavitvijo lahko omogočite ali onemogočite profil VVX D60. Ko je onemogočen, osnovna enota naprave VVX D60 in pripadajoče slušalke ne bodo delovale." param="feature.dect.enabled" />
		<phrase i="695" t="Način za seznanjanje omogoča povezavo telefona z napravo VVX D60. &lt;br/&gt; &lt;b&gt;Samodejno&lt;/b&gt;: Poišče in navede razpoložljive naprave VVX D60 v podomrežju. &lt;br/&gt; &lt;b&gt;Ročno&lt;/b&gt;: Omogoča, da ročno opravite seznanitev s telefonom tako, da vnesete naslov IP osnovne enote naprave VVX D60. &lt;br/&gt; &lt;b&gt;Vrata PC&lt;/b&gt;: Povežite osnovno enoto naprave VVX D60 v vrata PC na telefonu za samodejno seznanitev." />
		<phrase i="696" t="Vnesite naslov IP naprave VVX D60." />
		<phrase i="697" t="Opravi seznanitev z vneseno napravo VVX D60." />
		<phrase i="698" t="Prikaže seznam najdenih naprav VVX D60 in navede njihove naslove MAC in IP. Izberite napravo, s katero želite opraviti seznanitev, in kliknite »Seznani«." />
		<phrase i="699" t="Opravi seznanitev z izbranimi napravami VVX D60 z zgornjega seznama." />
		<phrase i="700" t="Kliknite »Poskusi znova«, da poiščete in prikažete seznam razpoložljivih naprav VVX D60 v podomrežju." />
		<phrase i="701" t="Ime priključene naprave VVX D60. Napravo lahko preimenujete. Ime mora vsebovati od 1 do 13 znakov." />
		<phrase i="702" t="Stanje naprave VVX D60." />
		<phrase i="703" t="Kliknite »Prekliči seznanitev«, da prekličete seznanitev naprave VVX D60 s telefonom VVX. Ko naprave VVX D60 ne bodo več seznanjene s telefonom, slušalke ne bodo delovale." />
		<phrase i="704" t="Naslov MAC priključene naprave VVX D60." />
		<phrase i="705" t="Naslov IP priključene naprave VVX D60." />
		<phrase i="706" t="Ta funkcija omogoči ali onemogoči funkcijo interkoma na napravah VVX D60." />
		<phrase i="707" t="Število registriranih slušalk povezane naprave VVX D60." />
		<phrase i="708" t="Osveži podatke o slušalkah." />
		<phrase i="709" t="Omogoči registracijo osnovne enote ali slušalke naprave VVX D60 v telefonu VVX." />
		<phrase i="710" t="Dodelitev linij VVX registriranim slušalkam. Ko kliknete to povezavo, se prikaže okno s seznamom linij, na katerem lahko linijam dodelite slušalke." />
		<phrase i="711" t="Kliknite »Poišči slušalko«, da poiščete nedejavne slušalke. Če so slušalke v načinu za iskanje, se bo način za iskanje prekinil." />
		<phrase i="712" t="Seznam registriranih slušalk in njihovih stanj. Možnosti stanja so naslednje: &lt;br/&gt; &lt;b&gt;Na voljo&lt;/b&gt;: Slušalka je v dosegu in deluje. &lt;br/&gt; &lt;b&gt;Ni na voljo&lt;/b&gt;: Slušalka ni v dosegu in ne deluje. &lt;br/&gt; &lt;b&gt;Poteka brisanje&lt;/b&gt;: Poteka preklic registracije in slušalka ne deluje." />
		<phrase i="713" t="Slušalko lahko preimenujete v ime, ki je dolgo od 1 do 13 znakov." />
		<phrase i="714" t="Prikaže seznam linij, dodeljenih zadevni slušalki. Kliknite, če želite spremeniti ali posodobiti dodelitev linij." />
		<phrase i="715" t="Privzeta linija je primarna linija za odhodne klice na zadevni slušalki.&lt;br/&gt;Kot privzeto linijo lahko izberete katero koli dodeljeno linijo." />
		<phrase i="716" t="Prekliče registracijo zadevne slušalke v osnovni enoti naprave VVX D60. Ko prekličete registracijo slušalke, ne more več opravljati ali prejemati klicev." />
	</paramHelpPhrases>
	<jsPhrases>
		<phrase i="0" t="Telefon" />
		<phrase i="1" t="Nalaganje jezika ni uspelo." />
		<phrase i="2" t="Nalagam jezikovno datoteko." />
		<phrase i="3" t="Pridobivanje razpoložljive programske opreme iz gostujočega strežnika Polycom ni bilo uspešno. Poskusite znova pozneje ali se obrnite na skrbnika omrežja, če se težava znova pojavi." />
		<phrase i="4" t="Pridobivanje razpoložljive programske opreme iz strežnika po meri ni bilo uspešno. Poskusite znova pozneje ali se obrnite na skrbnika omrežja, če se težava znova pojavi." />
		<phrase i="5" t="Razširitveni modul" />
		<phrase i="6" t="Splet" />
		<phrase i="7" t="CMA" />
		<phrase i="8" t="TR69" />
		<phrase i="9" t="Lokalni" />
		<phrase i="10" t="Napaka" />
		<phrase i="11" t="Potrditev" />
		<phrase i="12" t="Informacija" />
		<phrase i="13" t="Uspelo" />
		<phrase i="14" t="Dvokliknite na vrstico za predvajanje zvočne datoteke. Za konfiguracijo tona zvonjenja po meri izberite in naložite na telefon zvočno datoteko.&lt;br/&gt;Prvi konfigurirani ton zvonjenja bo telefon uporabljal za zvok dobrodošlice." />
		<phrase i="15" t="Počakajte nekaj sekund, da telefon izvozi dnevniško datoteko." />
		<phrase i="16" t="Vrednosti parametrov iz različnih virov so navedene tukaj. Če je vrednost parametra konfigurirana iz več različnih virov, telefon uporabi vrednost iz vira z najvišjo prednostjo." />
		<phrase i="17" t="Nameščanje" />
		<phrase i="18" t="Vi ste tukaj" />
		<phrase i="19" t="Počakajte nekaj sekund, da telefon osveži podatke v dnevnikih." />
		<phrase i="20" t="Obdelava ni uspela" />
		<phrase i="21" t="Ne velja" />
		<phrase i="22" t="Če želite dodati ton zvonjenja po meri, izberite in naložite na telefon zvočno datoteko." />
		<phrase i="23" t="Ko ste omogočili ali onemogočili polje, morate ponovno zagnati svoj računalnik, da uveljavite spremembo (-e)." />
		<phrase i="24" t="" />
		<phrase i="25" t="" />
		<phrase i="26" t="" />
		<phrase i="27" t="" />
		<phrase i="28" t="" />
		<phrase i="29" t="" />
		<phrase i="30" t="" />
		<phrase i="31" t="" />
		<phrase i="32" t="" />
		<phrase i="33" t="" />
		<phrase i="34" t="" />
		<phrase i="35" t="" />
		<phrase i="36" t="Želite ponastaviti '%s' stran?" />
		<phrase i="37" t="Ponastavitev na Privzeto počisti '%s' konfiguracije strani.&lt;br/&gt;Želite ponastaviti na privzete vrednosti?" />
		<phrase i="38" t="Nalaganje strani ni uspelo." />
		<phrase i="39" t="Pridobivanje dnevnikov ni uspelo." />
		<phrase i="40" t="Želite shraniti spremembe gesel?" />
		<phrase i="41" t="Posodobitev konfiguracije ni uspela." />
		<phrase i="42" t="Posodobitev konfiguracije je uspela." />
		<phrase i="43" t="Neveljavni podatki. Prosim, vnesite veljavne vrednosti." />
		<phrase i="44" t="Ne morem ustvariti zahteve XMLHTTP." />
		<phrase i="45" t="Posodabljanje konfiguracije..." />
		<phrase i="46" t="Že konfigurirano z 10 URL-ji." />
		<phrase i="47" t="Notranja napaka strežnika. Prosim, poizkusite ponovno." />
		<phrase i="48" t="Datoteka s sliko ozadja je bila uspešno naložena." />
		<phrase i="49" t="Zvočna datoteka je bila uspešno naložena." />
		<phrase i="50" t="Datoteka s certifikatom je bila uspešno naložena." />
		<phrase i="51" t="Dosežena je bila omejitev shranjevanja zvočnih datotek." />
		<phrase i="52" t="Certifikata ni mogoče uvoziti v telefon. Dosežena je bila maksimalna omejitev shranjevanja datotek s certifikati." />
		<phrase i="53" t="SSL certifikat je bil uspešno nameščen." />
		<phrase i="54" t="Namestitev SSL certifikata ni uspela." />
		<phrase i="55" t="Prenos SSL certifikata ni uspel." />
		<phrase i="56" t="Želite odstraniti zvočno datoteko?" />
		<phrase i="57" t="Ali želite izbrano sliko ozadja trajno odstraniti iz telefona?" />
		<phrase i="58" t="Kadar je za ozadje namesto barve nastavljena slika, je prikazano samo polje za svetlost." />
		<phrase i="59" t="Izbrana slika ozadja ali barva bo prikazana v odtenkih sivine." />
		<phrase i="60" t="Slika ozadja bo na telefonu prikazana v odtenkih sivine." />
		<phrase i="61" t="Barva ozadja ali barva bo prikazana v odtenku sivine." />
		<phrase i="62" t="Konfiguracijskih parametrov ni mogoče odstraniti." />
		<phrase i="63" t="Slike ozadja so bile uspešno odstranjene." />
		<phrase i="64" t="Zvočna datoteka je bila uspešno odstranjena." />
		<phrase i="65" t="Konfiguracija je bila posodobljena." />
		<phrase i="66" t="Konfiguracija ni spremenjena." />
		<phrase i="67" t="Kadar v tem pripomočku za spletno konfiguracijo spremenite geslo, spremembe veljajo za geslo z aprijavo v telefon." />
		<phrase i="68" t="Neveljavno geslo skrbnika. Prosim, poizkusite ponovno." />
		<phrase i="69" t="Neveljavno geslo uporabnika. Prosim, poizkusite ponovno." />
		<phrase i="70" t="Gesli skrbnika in uporabnika sta enaki." />
		<phrase i="71" t="Na tej platformi so podprti samo kodeki z belim ozadjem." />
		<phrase i="72" t="Želite shraniti spremembe konfiguracije?" />
		<phrase i="73" t="Neveljavni podatki. Podatki ne bodo posredovani telefonu." />
		<phrase i="74" t="Telefonska obvestila niso konfigurirana z nobenim URL-jem. Kliknite Dodej in konfigurirajte URL." />
		<phrase i="75" t="Telefonska obvestila so konfigurirana z maksimalnim številom URL-jev. URL odstranite tako, da izberete vrstico in kliknete Odstrani." />
		<phrase i="76" t="Želite odstraniti nameščeno PAC datoteko?" />
		<phrase i="77" t="PAC datoteka uspešno odstranjena." />
		<phrase i="78" t="Odstranitev PAC datoteke ni uspela." />
		<phrase i="79" t="PAC datoteka uspešno naložena." />
		<phrase i="80" t="Nalaganje PAC datoteke ni uspelo." />
		<phrase i="81" t="Pred nalaganjem in namestitvijo PAC datoteke nastavite konfiguracijo gesla za PAC datoteko. To je potrebno, ker je bilo nalaganje PAC datoteke opravljeno ločeno." />
		<phrase i="82" t="Zahtevam stran..." />
		<phrase i="83" t="Zahtevana stran je bila uspešno prikazana." />
		<phrase i="84" t="Posodabljanje konfiguracije..." />
		<phrase i="85" t="Nalaganje dnevniških sporočil..." />
		<phrase i="86" t="Dnevniška sporočila so bila uspešno naložena." />
		<phrase i="87" t="Predogled konfiguracije programske tipke &amp; linijske tipke" />
		<phrase i="88" t="Nalaganje datoteke..." />
		<phrase i="89" t="Spremenjeni konfiguracijski parametri" />
		<phrase i="90" t="Konfiguracijski parameter" />
		<phrase i="91" t="Izvirna vrednost" />
		<phrase i="92" t="Spremenjena vrednost" />
		<phrase i="93" t="" />
		<phrase i="94" t="Konfiguracija kanalov" />
		<phrase i="95" t="Konfiguracijska datoteka je bila uspešno uvožena." />
		<phrase i="96" t="V telefonu ni dovolj prostora za uvoz konfiguracijske datoteke." />
		<phrase i="97" t="Uvoz konfiguracijske datoteke ni uspel." />
		<phrase i="98" t="Izbran je bil neveljaven vir za izvoz konfiguracije." />
		<phrase i="99" t="Izvoz konfiguracijske datoteke ni uspel." />
		<phrase i="100" t="Konfiguracijski parametri so bili spremenjeni. Želite shraniti spremembe konfiguracije?&lt;br/&gt;Kliknite Shrani za shranjevanje sprememb brez uvoza datoteke.&lt;br/&gt;Kliknite Uvozi za opustitev vseh sprememb in uvoz datoteke." />
		<phrase i="101" t="" />
		<phrase i="102" t="" />
		<phrase i="103" t="Neveljavno geslo skrbnika in uporabnika. Prosim, poizkusite ponovno." />
		<phrase i="104" t="Polja zahtevajo ponovni zagon/vklop telefona." />
		<phrase i="105" t="Izberite/vnesite veljavne vrednosti spodnjih konfiguracijskih parametrov." />
		<phrase i="106" t="Ali je sprememba veljavna?" />
		<phrase i="107" t="Konfiguracijski parametri zahtevajo ponovni zagon/vklop telefona." />
		<phrase i="108" t="Prosim, počakajte nekaj sekund, da telefon počisti dnevniško datoteko." />
		<phrase i="109" t="Neveljavno ime dnevniške datoteke." />
		<phrase i="110" t="Najdeni so bili nepodprti znaki &lt;&gt;`&quot;[]{}()." />
		<phrase i="111" t="Dnevniška datoteka je bila uspešno počiščena." />
		<phrase i="112" t="Čiščenje dnevniške datoteke ni uspelo." />
		<phrase i="113" t="Pridobivanje vsebine dnevniške datoteke ni uspelo." />
		<phrase i="114" t="Čiščenje dnevniške datoteke..." />
		<phrase i="115" t="Poteka pridobivanje razpoložljive različice programske opreme iz gostujočega strežnika Polycom." />
		<phrase i="116" t="Pridobivam razpoložljive različice programske opreme s strežnika po meri." />
		<phrase i="117" t="Strežnik po meri ni konfiguriran. Konfiguriraj strežnik po meri pred preverjanjem posodobitev." />
		<phrase i="118" t="Gostujoči strežnik Polycom ni konfiguriran. Pred preverjanjem posodobitev konfigurirajte gostujoči strežnik Polycom." />
		<phrase i="119" t="Programska oprema je na voljo v gostujočem strežniku Polycom" />
		<phrase i="120" t="Programska oprema je na voljo na strežniku po meri" />
		<phrase i="121" t="Razpoložljiva programska oprema z gostujočega strežnika Polycom je bila uspešno pridobljena." />
		<phrase i="122" t="Razpoložljiva programska oprema s strežnika po meri je bila uspešno pridobljena." />
		<phrase i="123" t="" />
		<phrase i="124" t="Trenutna različica programske opreme: %s&lt;br/&gt;Izbrana različica programske opreme: %s&lt;br/&gt;Telefon bo %s s programsko opremo iz gostujočega strežnika Polycom.&lt;br/&gt;Ali res želite %s programsko opremo telefona?" />
		<phrase i="125" t="Trenutna različica programske opreme: %s&lt;br/&gt;Izbrana različica programske opreme: %s&lt;br/&gt;Telefon bo %s s programsko opremo s strežnika po meri.&lt;br/&gt;Ali res želite %s programsko opremo telefona?" />
		<phrase i="126" t="Nadgrajujem programsko opremo telefona s %s." />
		<phrase i="127" t="Pridobivanje razpoložljive programske opreme z gostujočega strežnika Polycom ni bilo uspešno." />
		<phrase i="128" t="Pridobivanje razpoložljive programske opreme s strežnika po meri ni bilo uspešno." />
		<phrase i="129" t="Telefon se bo ponovno zagnal in posodobil samo, če je izbrana programska oprema združljiva in se razlikuje od trenutno nameščene različice." />
		<phrase i="130" t="Neveljavni argumenti zahteve." />
		<phrase i="131" t="PAC datoteka uspešno naložena." />
		<phrase i="132" t="Nalaganje PAC datoteke ni uspelo." />
		<phrase i="133" t="Opomba" />
		<phrase i="134" t="Ni posodobitev konfiguracije." />
		<phrase i="135" t="Dovoljene vrednosti so od %s to %s." />
		<phrase i="136" t="Neveljavna vrednost! Veljavno območje je %s - %s." />
		<phrase i="137" t="URL za prenos certifikata ni naveden." />
		<phrase i="138" t="Neveljavna zahteva za prenos ceritfikata." />
		<phrase i="139" t="Konfiguracija TLS je bila uspešno shranjena." />
		<phrase i="140" t="Shranjevanje konfiguracije TLS ni uspelo." />
		<phrase i="141" t="Certifikat je bil uspešno odstranjen." />
		<phrase i="142" t="Odstranjevanje certifikata ni uspelo." />
		<phrase i="143" t="Nameščanje certifikata..." />
		<phrase i="144" t="Odstranjevanje certifikata..." />
		<phrase i="145" t="Prosim, izberite zvočno datoteko, ki bo naložena na telefon." />
		<phrase i="146" t="Prosim, izberite datoteke s slikami ozadja za Razširitveni modul &amp; telefona, ki bodo naložene na telefon." />
		<phrase i="147" t="Prosim, izberite datoteko s sliko ozadja, ki bo naložena na telefon." />
		<phrase i="148" t="Prosim, izberite datoteke s slikami ozadja za Razširitveni modul  telefona, ki bodo naložene na telefon." />
		<phrase i="149" t="Želite ponovno vklopiti telefon?" />
		<phrase i="150" t="Želite ponovno zagnati telefon?" />
		<phrase i="151" t="Ponovni vklop telefona ni uspel." />
		<phrase i="152" t="Ponovni zagon telefona ni uspel." />
		<phrase i="153" t="Ponovni zagon telefona. Prosim, osvežite brskalnik po zagonu telefona." />
		<phrase i="154" t="Poteka ponovni zagon telefona. Prosim, osvežite brskalnik po zagonu telefona." />
		<phrase i="155" t="Dovoljenih je največ%s znakov." />
		<phrase i="156" t="Obnovitev je bila uspešna. Morda bo treba telefon znova zagnati/vklopiti. Počakajte nekaj sekund." />
		<phrase i="157" t="V telefonu ni dovolj prostora za uvoz datoteke z varnostno kopijo." />
		<phrase i="158" t="Izvoz datoteke z varnostno kopijo telefona ni uspel." />
		<phrase i="159" t="Uvoz konfiguracijske datoteke ni uspel." />
		<phrase i="160" t="Neveljavna datoteka z varnostno kopijo telefona, prosim, vnesite veljavno datoteko." />
		<phrase i="161" t="Konfiguracijski parametri so bili spremenjeni. Želite shraniti spremembe konfiguracije?&lt;br/&gt;Izberite Shrani za shranjevanje sprememb brez datoteke za obnovitev.&lt;br/&gt;Izberite Obnovi za opustitev vseh sprememb in datoteke za obnovitev." />
		<phrase i="162" t="Obnovitev konfiguracije telefona na tovarniške nastavitve je bila uspešno izvedena." />
		<phrase i="163" t="Obnovitev konfiguracije telefona na tovarniške nastavitve ni uspela" />
		<phrase i="164" t="Obnovljene bodo tovarniške nastavitve.&lt;br/&gt;Ali jih želite obnoviti?" />
		<phrase i="165" t="Dovoljenih je največ %s znakov." />
		<phrase i="166" t="Ponastavitev strani na privzeto vrednost ni uspela." />
		<phrase i="167" t="Beli presledki na začetku in koncu vnesenih vrednosti so bili odstranjeni." />
		<phrase i="168" t="Vnosi z vsemi belimi presledki bodo obravnavani kot prazni vnosi." />
		<phrase i="169" t="Polja morda zahtevajo ponovni zagon/vklop telefona." />
		<phrase i="170" t="Konfiguracijski parametri morda zahtevajo ponovni zagon/vklop telefona." />
		<phrase i="171" t="Konfiguracija skupin" />
		<phrase i="172" t="Na tej platformi so podprti samo kodeki z belim ozadjem." />
		<phrase i="173" t="Nedavne spremembe %s ne bodo uveljavljene zaradi višje prednosti." />
		<phrase i="174" t="Pred shranjevanjem počistite vrednost lokalnega vira." />
		<phrase i="175" t="" />
		<phrase i="176" t="Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati vse vnose v '%s' dnevnik telefona?" />
		<phrase i="177" t="Posodobitev konfiguracije strežnika po meri ni uspela." />
		<phrase i="178" t="Komunikacija s telefonom ni uspela." />
		<phrase i="179" t="" />
		<phrase i="180" t="Vnesenega števila linij ni mogoče namestiti." />
		<phrase i="181" t="" />
		<phrase i="182" t="" />
		<phrase i="183" t="&lt;b&gt;LICENČNA POGODBA ZA KONČNEGA UPORABNIKA&lt;/b&gt;. Ta programska oprema je zaščitena z zakoni o zaščiti avtorskih pravic in določili mednarodnih pogodb. Programska oprema vam je licencirana (ne prodana) v skladu z Licenčno pogodbo za končnega uporabnika družbe Polycom (EULA), ki velja za vaš izdelek. Če si želite ogledati pogodbo EULA, preglejte dokumentacijo izdelka ali dokumentacijo, ki je na voljo na ustreznih straneh izdelka na www.polycom.com.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;IZVOZNE OMEJITVE&lt;/b&gt;. Za družbo Polycom, njene zaposlene in posrednike veljajo zakoni Združenih držav o nadzoru izvoza, ki prepovedujejo ali omejujejo transakcije z določenimi strankami in (ii) določajo vrsto in raven tehnologije in storitev, ki jih je dovoljeno izvoziti. Strinjate se, da boste v celoti spoštovali vse zakone in predpise Združenih držav in drugih držav (izvozni zakoni) ter zagotovili, da programska oprema ali njeni neposredni produkti ne bodo (1) posredno ali neposredno izvoženi v nasprotju z izvoznimi zakoni ali (2) uporabljeni za kateri koli namen, ki ga izvozni zakoni prepovedujejo, vključno s širjenjem jedrskega, kemičnega ali biološkega orožja, vendar ne omejeno nanje. Programske opreme ali z njo povezanih informacij in tehnologije ni dovoljeno prenesti k sebi ali drugače izvoziti ali nadalje izvoziti na Kubo, v Severno Korejo, Iran, Sudan, Sirijo ali katero koli drugi državo, za katero so Združene države vpeljale embargo na blago, ali državljanom oziroma rezidentom teh držav; ali (ii) komur koli na posebnem seznamu oseb finančnega ministrstva Združenih držav ali na seznamu zavrnjenih oseb, nepreverjenih oseb, pravnih oseb, sankcij za preprečevanje širjenja ali splošnih zahtev gospodarskega ministrstva Združenih držav. Če programsko opremo prenesete v svojo napravo ali jo uporabljate, se strinjate z zgornjimi določili ter izjavljate in jamčite, da niste v nobeni od navedenih držav, da niste pod nadzorom nobene od teh držav, da niste državljan ali rezident nobene od teh držav ter da niste na nobenem od navedenih seznamov. Zavedate se, da ste odgovorni za pridobitev vseh potrebnih odobritev državnih organov Združenih držav za zagotavljanje skladnosti z zakoni Združenih držav. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;S prenosom ali namestitvijo programske opreme se strinjate, da vas zavezujejo pogoji in določila pogodbe EULA in zgoraj navedene IZVOZNE OMEJITVE. Če se ne strinjate s pogodbo EULA in zgoraj navedenimi IZVOZNIMI OMEJITVAMI, ne prenašajte in ne nameščajte te programske opreme." />
		<phrase i="184" t="Licenčna pogodba" />
		<phrase i="185" t="Nepodprta končnica konfiguracijske datoteke, podprte so samo datoteke .cfg." />
		<phrase i="186" t="Nepodprta končnica slikovne datoteke.&lt;br/&gt;Opomba: Podprte so samo datoteke .bmp, .jpg, .jpeg, .jpe, .jfif in .png." />
		<phrase i="187" t="Nepodprta končnica konfiguracijske datoteke, podprte so samo datoteke .cfg." />
		<phrase i="188" t="Nepodprta končnica datoteke z varnostno kopijo, podprte so samo datoteke .pbu." />
		<phrase i="189" t="Nameščam PAC datoteko..." />
		<phrase i="190" t="Odstranjujem PAC datoteko..." />
		<phrase i="191" t="Odstranjujem sliko ozadja..." />
		<phrase i="192" t="Dosežena je bila omejitev shranjevanja datotek s slikami ozadja." />
		<phrase i="193" t="V preglednici že obstaja prazna vrstica." />
		<phrase i="194" t="Pridobivanje trenutne različice programske opreme telefona ni uspelo." />
		<phrase i="195" t="Želite preklicati spremembe na strani ozadja?" />
		<phrase i="196" t="Bližnjice do aplikacij so konfigurirane z maksimalnim številom URL-jev. Bližnjico do aplikacije odstranite tako, da izberete vrstico in kliknete Odstrani." />
		<phrase i="197" t="Podprti so samo kodeki s črnim ozadjem. Uporaba vseh drugih kodekov lahko poslabša zmogljivost in kakovost videa." />
		<phrase i="198" t="Datoteka s sliko ozadja je bila uspešno naložena v telefon.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Opomba: nalaganje slikovne datoteke v oskrbovalni strežnik ni uspelo. &lt;br/&gt;Naložena slikovna datoteka bo izbrisana ob ponovnem zagonu/vklopu telefona." />
		<phrase i="199" t="Zvočna datoteka je bila uspešno naložena v telefon.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Opomba: nalaganje zvočne datoteke v oskrbovalni strežnik ni uspelo. &lt;br/&gt;Naložena zvočna datoteka bo izbrisana ob ponovnem zagonu/vklopu telefona." />
		<phrase i="200" t="Podprti so samo kodeki z belim ozadjem. Uporaba vseh drugih kodekov lahko poslabša zmogljivost in kakovost videa." />
		<phrase i="201" t="Odstranjujem zvočno datoteko..." />
		<phrase i="202" t="Neveljavno število linij." />
		<phrase i="203" t="Zvočne datoteke niso konfigurirane. Ton lahko konfigurirate ali naložite s klikom na ikono 'plus' zgoraj desno." />
		<phrase i="204" t="Slikovne datoteke niso konfigurirane. Slike lahko konfigurirate ali naložite s klikom na ikono 'plus' zgoraj desno." />
		<phrase i="205" t="Ime datoteke poleg izbranega radijskega gumba se uporabi za sliko ozadja telefona" />
		<phrase i="206" t="" />
		<phrase i="207" t="Geslo ne more biti prazno." />
		<phrase i="208" t="Pridobivanje zvočne datoteke ni uspelo." />
		<phrase i="209" t="Prišlo je do napake pri pridobivanju zvočne datoteke iz telefona." />
		<phrase i="210" t="Prosim, izberite datoteko iz vašega računalnika ali vnesite URL zvočne datoteke." />
		<phrase i="211" t="Dosežena je bila maksimalna omejitev." />
		<phrase i="212" t="" />
		<phrase i="213" t="" />
		<phrase i="214" t="Dodaj novo ozadje" />
		<phrase i="215" t="Uredi ozadje" />
		<phrase i="216" t="Posodabljam predogled..." />
		<phrase i="217" t="Slika telefona '%s' ni na voljo." />
		<phrase i="218" t="Prišlo je do napake pri pridobivanju datoteke s sliko telefona '%s' iz telefona." />
		<phrase i="219" t="" />
		<phrase i="220" t="Vnesite/izberite veljavno sliko telefona.&lt;br/&gt;Opomba: Podprte so samo datoteke .bmp, .jpg, .jpeg, .jpe, .jfif in .png." />
		<phrase i="221" t="Vnesite/izberite veljavno sliko telefona.&lt;br/&gt;Opomba: Podprte so samo datoteke .bmp, .jpg, .jpeg, .jpe in .jfif." />
		<phrase i="222" t="Cena pogovora ne sme presegati maksimalne cene pogovora." />
		<phrase i="223" t="Želite shraniti nove informacije o stiku?" />
		<phrase i="224" t="Želite shraniti nove informacije o liniji BLF?" />
		<phrase i="225" t="Informacije o stiku so bile spremenjene. &lt;br/&gt;Želite shraniti informacije o stiku?" />
		<phrase i="226" t="Informacije o registrirani liniji so bile spremenjene.&lt;br/&gt; Želite shraniti informacije o registrirani liniji?" />
		<phrase i="227" t="Informacije o liniji BLF so bile spremenjene. &lt;br/&gt;Želite shraniti informacije o registrirani liniji?" />
		<phrase i="228" t="Želite shraniti nove informacije o programski tipki?" />
		<phrase i="229" t="Informacije o programski tipki so bile spremenjene. &lt;br/&gt;Želite shraniti informacije o programski tipki?" />
		<phrase i="230" t="Ponovno naročanje 'registriranih linij' ni dovoljeno." />
		<phrase i="231" t="Prosim, premaknite 'stik' pred premikanjem 'linije BLF'." />
		<phrase i="232" t="Premikanje 'linije BLF' ni dovoljeno, če seznam 'neaktivnih tipk za hitro izbiranje' ne vsebuje linij BLF." />
		<phrase i="233" t="Dovoljenih je največ 10 programskih tipk." />
		<phrase i="234" t="Oznaka za programsko tipko '%s' že obstaja." />
		<phrase i="235" t="Dejanje za programsko tipko '%s' že obstaja." />
		<phrase i="236" t="Naslov stika je že dodeljen '%s'." />
		<phrase i="237" t="Naslov je že dodeljen liniji BLF '%s'." />
		<phrase i="238" t="Registrirane linije so polne." />
		<phrase i="239" t="Prosim, vnesite oznako programske tipke." />
		<phrase i="240" t="Prosim, vnesite funkcijo programske tipke.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Lahko izberete možnost v okvirju za izbiro 'Funkcija' in kliknete na gumb 'Dodaj' ali pa označite okvirček 'Uredi makro kodo' in ročno vnesete funkcijo." />
		<phrase i="241" t="Vnesite vrednost naslova." />
		<phrase i="242" t="Vnesite naslov stika." />
		<phrase i="243" t="Programska tipka je bila uspešno dodana." />
		<phrase i="244" t="Stik je bil uspešno dodan." />
		<phrase i="245" t="Linija BLF je bila uspešno dodana." />
		<phrase i="246" t="Uspešno je bil posodobljen stik:" />
		<phrase i="247" t="Uspešno je bila posodobljena linija BLF:" />
		<phrase i="248" t="Uspešno je bila posodobljena registrirana linija:" />
		<phrase i="249" t="Uspešno je bila posodobljena programska tipka:" />
		<phrase i="250" t="Za odpiranje registracijske strani kliknite na gumb 'da'." />
		<phrase i="251" t="Linijske tipke '%s' ni mogoče shraniti v okvir za izbiro aktivne linije in tipk za hitro izbiro (dosežena je bila maksimalna omejitev)." />
		<phrase i="252" t="Želite izbrisati vse spremenjene konfiguracije programskih tipk? &lt;br/&gt; Opomba: s tem dejanjem obnovite privzete programske tipke." />
		<phrase i="253" t="Nepodprte datoteke s sliko ozadja." />
		<phrase i="254" t="Nepodprta zvočna datoteka." />
		<phrase i="255" t="Datoteka &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; je konfigurirana kot zvok dobrodošlice. Če jo izbrišete, bo le-ta nastavljen na vrednost 'ni'.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;" />
		<phrase i="256" t="Datoteka &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; je konfigurirana kot vrsta zvonjenja. Če jo izbrišete, bo le-ta nastavljena na vrednost 'tiho žvrgolenje'.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;" />
		<phrase i="257" t="Zvočna datoteka &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; že obstaja v telefonu." />
		<phrase i="258" t="Slika razširitvenega modula »%s« ni na voljo." />
		<phrase i="259" t="Prišlo je do napake pri pridobivanju datoteke s sliko razširitvenega modula »%s« iz telefona." />
		<phrase i="260" t="Slika telefona: ne najdem poti ali slikovna datoteka ne obstaja." />
		<phrase i="261" t="Slika razširitvenega modula: ni mogoče najti poti ali slikovna datoteka ne obstaja." />
		<phrase i="262" t="&lt;br/&gt;Prosim, vnesite/izberite veljavno slikovno datoteko." />
		<phrase i="263" t="Preverjam vnesene URL-je slik..." />
		<phrase i="264" t="Izbrana slika telefona '%s' že obstaja v telefonu." />
		<phrase i="265" t="Izbrana slika razširitvenega modula »%s« že obstaja v telefonu." />
		<phrase i="266" t="Nepodprta končnica slikovne datoteke.&lt;br/&gt;Opomba: Podprte so samo datoteke .bmp, .jpg, .jpeg, .jpe in .jfif." />
		<phrase i="267" t="Izbrano ozadje je v uporabi kot trenutno ozadje telefona. Če izbrišete to sliko ozadja, se bo na telefonu prikazalo privzeto ozadje." />
		<phrase i="268" t="Dosežena je bila maksimalna omejitev za slike ozadja." />
		<phrase i="269" t="Dovoljenih je najmanj %s in največ %s znakov." />
		<phrase i="270" t="Dovoljenih je najmanj %s znakov." />
		<phrase i="271" t="Razveljavi spremembe nastavitev %s." />
		<phrase i="272" t="Počisti konfiguracije, nastavljene na tej strani." />
		<phrase i="273" t="Prikaže spremembe vseh nastavitev." />
		<phrase i="274" t="Uveljavi spremenjene nastavitve telefona na vseh straneh." />
		<phrase i="275" t="" />
		<phrase i="276" t="Ko je omogočen iLBC, se štiristransko klicanje nadomesti s tristranskim." />
		<phrase i="277" t="Pri telefonu lahko uporabljate iLBC ali G.729AB, ne pa obeh hkrati." />
		<phrase i="278" t="Izbrani kodek v tem telefonu ni podprt." />
		<phrase i="279" t="Neveljavno geslo skrbnika." />
		<phrase i="280" t="Neveljavno geslo uporabnika." />
		<phrase i="281" t="Staro in novo geslo skrbnika sta enaki." />
		<phrase i="282" t="Staro in novo geslo uporabnika sta enaki." />
		<phrase i="283" t="Novo in potrjeno geslo skrbnika se razlikujeta." />
		<phrase i="284" t="Novo in potrjeno geslo uporabnika se razlikujeta." />
		<phrase i="285" t="Počisti vse programske tipke po meri in povrne privzete programske tipke." />
		<phrase i="286" t="Oglejte si predogled svojih sprememb." />
		<phrase i="287" t="Osveži dnevniška sporočila." />
		<phrase i="288" t="Počisti trenutne dnevniške vnose." />
		<phrase i="289" t="Kliknite za pregled in dodajanje razpoložljivih funkcij linijskih tipk." />
		<phrase i="290" t="Izvozi konfiguracijske datoteke iz vseh virov." />
		<phrase i="291" t="Prekliče novo konfiguracijo programske tipke." />
		<phrase i="292" t="Prekliče novo konfiguracijo linijske tipke." />
		<phrase i="293" t="Prenese trenutno dnevniško datoteko." />
		<phrase i="294" t="Izvozi konfiguracijske datoteke iz izbranega vira." />
		<phrase i="295" t="Doda ciljni URL." />
		<phrase i="296" t="Doda to funkcijo programski tipki." />
		<phrase i="297" t="Odstrani ciljni URL." />
		<phrase i="298" t="Namesti izbrano različico programske opreme." />
		<phrase i="299" t="Uvozi konfiguracijsko datoteko." />
		<phrase i="300" t="Uveljavi datoteko z varnostno kopijo na vašem telefou." />
		<phrase i="301" t="Obnovi tovarniško konfiguracijo telefona." />
		<phrase i="302" t="Preveri strežnik, ki je določen za posodabljanje programske opreme." />
		<phrase i="303" t="Povrne vsa polja na prvotno vrednost." />
		<phrase i="304" t="Izbriše programsko tipko." />
		<phrase i="305" t="Izbriše linijsko tipko." />
		<phrase i="306" t="Uveljavi spremenjene nastavitve telefona." />
		<phrase i="307" t="Kliknite za konfiguracijo nove programske tipke." />
		<phrase i="308" t="Obnovi konfiguracijo telefona na privzete tovarniške nastavitve." />
		<phrase i="309" t="Kliknite za konfiguracijo nove programske tipke." />
		<phrase i="310" t="Prikaže konfiguracije poziva za vse skupine." />
		<phrase i="311" t="Prikaže PTT konfiguracije za vse kanale." />
		<phrase i="312" t="Neveljaven naslov SIP strežnika." />
		<phrase i="313" t="Stiki za hitro izbiranje vedno sledijo linijam BLF (če te obstajajo)." />
		<phrase i="314" t="Telefon se je ponovno zagnal/vklopil zaradi sprememb konfiguracije. Prosim, osvežite brskalnik po zagonu telefona." />
		<phrase i="315" t="Datoteka je bila uspešno naložena na telefon.&lt;br/&gt;Nalagam datoteko na oskrbovalni strežnik ..." />
		<phrase i="316" t="Zvočna datoteka je bila uspešno naložena na telefon.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Opomba: Nalaganje datoteke na oskrbovalni strežnik traja nekaj časa. &lt;br/&gt;Če ni zvočna datoteka ni bila naložena, bo izbrisana iz telefona ob ponovnem zagonu/vklopu." />
		<phrase i="317" t="Datoteka s sliko ozadja je bila uspešno naložena.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Opomba: Nalaganje datoteke na oskrbovalni strežnik traja nekaj časa.&lt;br/&gt;Če datoteka s sliko ozadja ni bila naložena, bo izbrisana iz telefona ob ponovnem zagonu/vklopu." />
		<phrase i="318" t="Onemogoči %s programsko tipko. Teh tipk morda ne bo mogoče ponovno omogočiti." />
		<phrase i="319" t="Imate neprebrana sporočila. Zato ne morete onemogočiti tipke Mgs." />
		<phrase i="320" t="Nalaganje jezikovne datoteke neuspešno." />
		<phrase i="321" t="Analiziranje jezikovne datoteke neuspešno." />
		<phrase i="322" t="V telefonu ni dovolj prostora za uvoz jezikovne datoteke." />
		<phrase i="323" t="Uvoz jezikovne datoteke v telefon ni uspel" />
		<phrase i="324" t="Jezikovna datoteka je bila uspešno uvožena." />
		<phrase i="325" t="Nepodprta končnica jezikovne datoteke. Podprte so le datoteke .xml." />
		<phrase i="326" t="Prenos jezikovne datoteke z navedenega naslova URL ni uspel" />
		<phrase i="327" t="Prikaže pogovorno okno za prenos jezikovnih datotek v Pripomoček za spletno konfiguracijo." />
		<phrase i="328" t="V telefonu lahko uporabljate iLBC ali G.726QI, vendar ne obeh. Kodek iLBC lahko onemogočite na strani &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;." />
		<phrase i="329" t="V telefonu lahko uporabljate iLBC ali G.726QI, vendar ne obeh. Kodek G.726QI lahko onemogočite na strani &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;." />
		<phrase i="330" t="Prenos jezikovne datoteke iz zagonskega strežnika ni uspel. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Ali želite prenesti iz gostujočega strežnika Polycom?" />
		<phrase i="331" t="Prenašanje jezikovne datoteke iz gostujočega strežnika Polycom." />
		<phrase i="332" t="Izbriše konfiguracijo strežnika za posodobitev." />
		<phrase i="333" t="Ali želite izbrisati konfiguracijo strežnika za posodobitev?" />
		<phrase i="334" t="Poteka brisanje konfiguracije strežnika za posodobitev." />
		<phrase i="335" t="Konfiguracija strežnika za posodobitev je uspešno izbrisana. Odslej bo telefon za sliko programske opreme uporabljal oskrbovalni strežnik." />
		<phrase i="336" t="Konfiguracije strežnika za posodobitev ni bilo mogoče izbrisati." />
		<phrase i="337" t="Dovoljene vrednosti so od %s do %s ali prazno." />
		<phrase i="338" t="Konfig." />
		<phrase i="339" t="SIP" />
		<phrase i="340" t="Iz navedene datoteke XML ni mogoče brati. Obrnite se na skrbnika gostujočega strežnika Polycom." />
		<phrase i="341" t="Iz navedene datoteke XML ni mogoče brati. Obrnite se na skrbnika strežnika po meri." />
		<phrase i="342" t="V gostujočem strežniku Polycom ni mogoče najti programske opreme za ta model telefona." />
		<phrase i="343" t="V strežniku po meri ni mogoče najti programske opreme za ta model telefona." />
		<phrase i="344" t="V gostujočem strežniku Polycom ni združljive programske opreme za ta telefon." />
		<phrase i="345" t="V strežniku po meri ni združljive programske opreme za ta telefon." />
		<phrase i="346" t="Prikaže pogovorno okno za prenos zvočnih datotek v telefon." />
		<phrase i="347" t="Zvočna datoteka je bila uspešno uvožena." />
		<phrase i="348" t="Prenos datoteke s tonom zvonjenja z navedenega naslova URL ni uspel" />
		<phrase i="349" t="Poskušate prenesti neveljavno vrsto datoteke" />
		<phrase i="350" t="Poskušate prenesti preveliko datoteko" />
		<phrase i="351" t="Velikost datoteke je NIČ" />
		<phrase i="352" t="Zvočna datoteka je že aktivna. Prenos trenutno ni mogoč." />
		<phrase i="353" t="Prenos ni uspel. Poskusite znova." />
		<phrase i="354" t="Velikost datoteke presega omejitev." />
		<phrase i="355" t="Nepodprt zapis datoteke .wav." />
		<phrase i="356" t="Funkcija Glasba med zadržanim klicem je onemogočena." />
		<phrase i="357" t="Izbrana datoteka je uspešno prenesena." />
		<phrase i="358" t="" />
		<phrase i="359" t="Navedena pot datoteke ni veljavna." />
		<phrase i="360" t="V napravi ni več prostora." />
		<phrase i="361" t="Prenos ni uspel zaradi napake v omrežju." />
		<phrase i="362" t="Dnevniška datoteka je prazna." />
		<phrase i="363" t="Dnevniška datoteka ne obstaja." />
		<phrase i="364" t="Izbrana programska tipka je konfigurirana za dejavno in nedejavno stanje. Kakršna koli sprememba nastavitev izbrane programske tipke bo veljala le za njeno delovanje v nedejavnem stanju." />
		<phrase i="365" t="Izbrana programska tipka je konfigurirana za dejavno in nedejavno stanje. Ni je mogoče spremeniti, ker je doseženo največje dovoljeno število programskih tipk, ki jih je mogoče konfigurirati." />
		<phrase i="366" t="Vnos poverilnic s Pripomočkom za spletno konfiguracijo ni varen. Poverilnice raje vnesite prek uporabniškega vmesnika telefona ali na drug varen način." />
		<phrase i="367" t="Želite linije, konfigurirane na EM%s, prenesti v obliki datoteke PDF?" />
		<phrase i="368" t="Izvoz linij, konfiguriranih na EM, v obliki datoteke PDF ni uspel." />
		<phrase i="369" t="Stanja sistema ni bilo mogoče pridobiti." />
		<phrase i="370" t="To opravilo trenutno ni na voljo, ker je telefon v stanju aktivnega klica. Poskusite znova, ko telefon ne bo zaseden." />
		<phrase i="371" t="Po končanem nalaganju strani je morda prišlo do spremembe klicnega stanja telefona. Osvežite to stran, da prejmete najnovejšo konfiguracijo." />
		<phrase i="372" t="Telefon je zaseden. Poskusite znova čez nekaj časa." />
		<phrase i="373" t="Kliknite »Prijava v Lync«" />
		<phrase i="374" t="Kliknite »Odjava iz Lynca«" />
		<phrase i="375" t="Prijava v Microsoft Lync" />
		<phrase i="376" t="Poteka odjava" />
		<phrase i="377" t="Prijavljen v Microsoft Lync" />
		<phrase i="378" t="Prijava v Lync ni uspela" />
		<phrase i="379" t="Funkcija za preprosto prijavo v Microsoft Lync ni omogočena." />
		<phrase i="380" t="Med trajanjem klicev odjava ni mogoča. Najprej končajte vse klice." />
		<phrase i="381" t="Telefon ni v registriranem stanju." />
		<phrase i="382" t="Telefon je v registriranem stanju." />
		<phrase i="383" t="Telefon se že prijavlja v Microsoft Lync. Poskusite čez nekaj časa." />
		<phrase i="384" t="Pridobivanje informacij o stanju storitve Lync." />
		<phrase i="385" t="Pot za ključ potrdila naprave" />
		<phrase i="386" t="Ključ potrdila naprave" />
		<phrase i="387" t="Ključa naprave ni bilo mogoče najti" />
		<phrase i="388" t="Poteka prenos ključa naprave" />
		<phrase i="389" t="Ali želite odstraniti datoteko z glasbo med zadržanim klicem?" />
		<phrase i="390" t="Datoteke z glasbo ni mogoče odstraniti, dokler je v uporabi." />
		<phrase i="391" t="Glasbena datoteka je bila uspešno odstranjena." />
		<phrase i="392" t="Datoteke z glasbo ni bilo mogoče odstraniti." />
		<phrase i="393" t="Odstranjevanje datoteke ..." />
		<phrase i="394" t="&lt;b&gt;Shranite&lt;/b&gt; spremembo konfiguracije stanja glasbe med zadržanim klicem, preden dodate ali odstranite glasbene datoteke." />
		<phrase i="395" t="Vnesite naslov za prijavo" />
		<phrase i="396" t="Vnesite geslo" />
		<phrase i="397" t="Vnesite naslov za prijavo in geslo" />
		<phrase i="398" t="Vnesite končnico in PIN" />
		<phrase i="399" t="Vnesite uporabniško ime" />
		<phrase i="400" t="Poteka vnovični zagon. Trenutno se ne morete odjaviti." />
		<phrase i="401" t="Neveljaven naslov za prijavo" />
		<phrase i="402" t="Pridobivanje stanja osnovne enote." />
		<phrase i="403" t="Poteka seznanjanje z osnovno enoto. Počakajte …" />
		<phrase i="404" t="Seznanitev z osnovno enoto ni uspela." />
		<phrase i="405" t="Preklic seznanitve z osnovno enoto ni uspel." />
		<phrase i="406" t="Poteka preklic seznanitve z osnovno enoto. Počakajte …" />
		<phrase i="407" t="Poteka iskanje osnovne enote. Počakajte …" />
		<phrase i="408" t="Osnovna enota je v naročniškem načinu. Počakajte …" />
		<phrase i="409" t="Inicializiranje modula VVX D60" />
		<phrase i="410" t="Stanja osnovne enote ni bilo mogoče pridobiti" />
		<phrase i="411" t="Orodje za spletno konfiguracijo ni sinhronizirano s telefonom VVX. Kliknite »V redu«, da osvežite stran." />
		<phrase i="412" t="Shranjevanje sprememb funkcije VVX D60 v telefon." />
		<phrase i="413" t="Preklic seznanitve z osnovno enoto ni uspel. Te funkcije ni mogoče onemogočiti." />
		<phrase i="414" t="Sprememba nastavitve funkcije VVX D60 ni uspela." />
		<phrase i="415" t="Poteka iskanje osnovne enote. Počakajte …  &lt;br/&gt; Število najdenih osnovnih enot: %s" />
		<phrase i="416" t="VVX ni pripravljen za iskanje osnovnih enot. Poskusite znova pozneje." />
		<phrase i="417" t="Obvestila za iskanje ni bilo mogoče poslati" />
		<phrase i="418" t="Osnovnih enot ni bilo mogoče najti v podomrežju" />
		<phrase i="419" t="Stanja samodejnega iskanja ni bilo mogoče pridobiti" />
		<phrase i="420" t="Vnesite naslov IP slušalke, da začnete seznanjanje." />
		<phrase i="421" t="Stanja interkoma ni bilo mogoče spremeniti" />
		<phrase i="422" t="Zahteve za preklic seznanitve ni bilo mogoče poslati v VVX." />
		<phrase i="423" t="Stanja preklica seznanitve ni bilo mogoče pridobiti." />
		<phrase i="424" t="Osnovna enota je v načinu za registracijo. &lt;br/&gt; Na slušalki izberite Nastavitve &gt; Registriraj, da registrirate slušalko v osnovni enoti." />
		<phrase i="425" t="Osnovna enota je v načinu za registracijo. &lt;br/&gt; Na slušalki izberite Nastavitve &gt; Registriraj, da registrirate slušalko v osnovni enoti. &lt;br/&gt; Št. registriranih slušalk: %s" />
		<phrase i="426" t="Zahteve za registracijo ni bilo mogoče poslati" />
		<phrase i="427" t="Zahteve za stanje registracije ni bilo mogoče poslati" />
		<phrase i="428" t="Načina registracije ni bilo mogoče končati" />
		<phrase i="429" t="Poteka pridobivanje podatkov o slušalki. Počakajte …" />
		<phrase i="430" t="Zahteve za pridobivanje slušalke ni bilo mogoče poslati" />
		<phrase i="431" t="Vse slušalke zapiskajo v načinu pozivanja. Če slušalke niso v načinu pozivanja, prenehajo piskati." />
		<phrase i="432" t="Zahteve za iskanje ni bilo mogoče poslati" />
		<phrase i="433" t="Poteka preklic registracije slušalke. Počakajte …" />
		<phrase i="434" t="Zahteve za preklic registracije slušalke ni bilo mogoče poslati" />
		<phrase i="435" t="Podatkov linije slušalke ni bilo mogoče pridobiti" />
		<phrase i="436" t="Ni dodeljenih linij" />
		<phrase i="437" t="Vrata PC niso aktivna. Priključite osnovno enoto v vrata PC na telefonu VVX." />
		<phrase i="438" t="Seznanitev z vrati PC ni mogoča. Preverite napravo." />
		<phrase i="439" t="Zahteve za seznanitev vrat PC ni bilo mogoče poslati" />
		<phrase i="440" t="Poteka preverjanje vrat PC. Počakajte." />
		<phrase i="441" t="Doseženo je največje dovoljeno število registracij. &lt;br/&gt; Število slušalk je doseglo omejitev, ki znaša 5. Nadaljnja registracija ni mogoča. &lt;br/&gt; Št. registriranih slušalk: 5" />
		<phrase i="442" t="Časovno okno za registracijo je poteklo. &lt;br/&gt; Časovna omejitev zahteve za registracijo slušalke je potekla. &lt;br/&gt; Registriranih slušalk: %s" />
		<phrase i="443" t="Ali ste prepričani, da želite preklicati registracijo te slušalke? &lt;br/&gt; Slušalka%s: %s &lt;br/&gt; Dodeljenih linij: %s %s" />
		<phrase i="444" t="Ali ste prepričani, da želite preklicati seznanitev osnovne enote in pripadajočih slušalk?" />
		<phrase i="445" t="Uveljavljanje imena osnovne enote." />
		<phrase i="446" t="Uveljavljanje imen slušalk." />
		<phrase i="447" t="Uveljavitev imena osnovne enote ni uspela." />
		<phrase i="448" t="Uveljavitev imen slušalk ni uspela" />
		<phrase i="449" t="Preklic seznanitve z osnovno enoto ni uspel. Poteka zapisovanje v bliskovni pomnilnik osnovne enote." />
		<phrase i="450" t="Preklic seznanitve z osnovno enoto ni uspel. Poteka klic." />
		<phrase i="451" t="Preklic seznanitve z osnovno enoto ni uspel. Poteka posodobitev programske opreme." />
		<phrase i="452" t="S tem izborom omogočite ali onemogočite profil VVX D60. Spremembe se v telefonu uveljavijo takoj." />
		<phrase i="453" t="Kliknite, da začnete pridobivanje dnevnika naprave VVX D60" />
		<phrase i="454" t="Kliknite, da ustavite pridobivanje dnevnika naprave VVX D60." />
		<phrase i="455" t="Preklic registracije slušalke ni uspel zaradi dejavnosti slušalke." />
		<phrase i="456" t="Poteka posodobitev programske opreme za VVX D60. Poskusite znova pozneje." />
	</jsPhrases>
	<staticText>
		<phrase i="0" t="Spremenjeno geslo bo uveljavljeno tudi pri prijavi na strani telefona." />
		<phrase i="1" t="Kliknite na Osveži za ogled najnovejših dnevnikov telefona." />
		<phrase i="2" t="Uvožene konfiguracije se obravnavajo kot spletne konfiguracije." />
		<phrase i="3" t="&lt;b&gt;Vsa konfiguracija&lt;/b&gt; – izvoz konfiguracijskih parametrov iz vseh virov (nastavitve naprave niso vključene)." />
		<phrase i="4" t="&lt;b&gt;Konfiguracijske datoteke&lt;/b&gt; – izvoz parametrov iz konfiguracijskih datotek v oskrbovalnem strežniku." />
		<phrase i="5" t="&lt;b&gt;Lokalno&lt;/b&gt; – izvoz parametrov, nastavljenih lokalno v telefonu." />
		<phrase i="6" t="" />
		<phrase i="7" t="&lt;b&gt;TR69&lt;/b&gt;- izvoz parametrov, nastavljenih v TR69." />
		<phrase i="8" t="&lt;b&gt;Splet&lt;/b&gt; – izvoz parametrov, nastavljenih v Pripomočku za spletno konfiguracijo." />
		<phrase i="9" t="Obvestila o telefonskih dogodkih: Vnesite URL, na katerega se pošiljajo obvestila o telefonskih dogodkih in vrsto dogodkov, o katerih želite obvestila. Obvestila se pošiljajo v XML formatu." />
		<phrase i="10" t="Prva zvočna datoteka na seznamu se uporabi kot zvok dobrodošlice pri telefonu. Ni na voljo kot ton zvonjenja niti ni prikazana na vašem telefonu." />
		<phrase i="11" t="Datoteka z varnostno kopijo vsebuje vse konfiguracije virov." />
		<phrase i="12" t="" />
		<phrase i="13" t="Bližnjice do aplikacij: vnesite URL in ime aplikacije. Te bližnjice bodo prikazane na telefonskem meniju z aplikacijami. Na telefonu izberite bližnjico za odpiranje povezane spletne strani na brskalniku telefona." />
		<phrase i="14" t="&lt;b&gt;Nastavitve naprave&lt;/b&gt; – izvoz nastavitev omrežja, oskrbovanja in etherneta iz telefona.&lt;br/&gt;" />
		<phrase i="15" t="Elementi na sivem ozadju so privzete programske tipke in jih ni mogoče konfigurirati." />
		<phrase i="16" t="&lt;b&gt;SIP&lt;/b&gt; – izvoz parametrov iz PPS-SIP (LYNC)." />
		<phrase i="17" t="Elementov, označenih z zvezdico (*), v orodju za spletno konfiguracijo ne morete onemogočiti. Programsko tipko lahko onemogočite v uporabniškem vmesniku telefona ali s parametri v konfiguracijski datoteki." />
		<phrase i="18" t="Vsaki slušalki lahko dodelite 5 linij." />
		<phrase i="19" t="Prvo linijo vedno dodelite telefonu VVX ali telefonu VVX in slušalki." />
		<phrase i="20" t="Linije v skupni rabi je mogoče dodeliti eni napravi." />
		<phrase i="21" t="Če spremenite možnosti dodelitve linij, počistite ustrezne lokalne konfiguracije v telefonu." />
	</staticText>
</dictionary>